Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Kapłańska 24:11

וַ֠יִּקֹּב בֶּן־הָֽאִשָּׁ֨ה הַיִּשְׂרְאֵלִ֤ית אֶת־הַשֵּׁם֙ וַיְקַלֵּ֔ל וַיָּבִ֥יאוּ אֹת֖וֹ אֶל־מֹשֶׁ֑ה וְשֵׁ֥ם אִמּ֛וֹ שְׁלֹמִ֥ית בַּת־דִּבְרִ֖י לְמַטֵּה־דָֽן׃

I złorzeczył syn owej niewiasty Israelskiej imieniu Boga i bluźnił. I sprowadzili go do Mojżesza. A imię matki jego - Szelomith, córka Dybrego, z pokolenia Dan. 

Rashi on Leviticus

ויקב — Translate this as the Targum does: ופרש “and he pronounced”, thus ויקב … ויקלל means that he uttered the Tetragrammaton and by so doing blasphemed. It was the “Proper Name” which he had heard on Mount Sinai (cf. Sifra, Emor, Section 14 2 and Jeremiah Targ.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Leviticus

ושם אמו, and the name of his mother, etc. Why was the name of this woman only mentioned here instead of at the time her existence was mentioned in verse 10 prior to the confrontation of her son with Moses? One may answer this in either one of two ways. 1) It reflects credit upon her seeing the Torah wrote: "they brought him to Moses, whereas the name of his mother was Shlomit." This implies that his mother was one of those who brought the blasphemer to Moses to be judged. 2) Mention of Shlomit at this stage reflects discredit upon her. Had it not been for the fact that others brought the blasphemer to Moses for judgment his mother could have remained anonymous. The general tenor of the story indicates that the blasphemer's mother could not overcome her feelings of pity for her son. The Torah teaches the lesson which we learned in Proverbs 12,10 that compassion for the wicked is actually an act of cruelty. The Torah discloses the name of the woman who had been foolish enough to display such feelings for her son the blasphemer. The fact that the Torah also reveals the name of her tribe is an indication that members of a tribe have a tendency to be protective of members of that tribe. This is why the Midrash we quoted earlier stated that when a person disgraces himself he also disgraces his tribe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Leviticus

ויקוב, he mentioned the holy name of G’d before cursing same.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Daat Zkenim on Leviticus

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Leviticus

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Leviticus

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Leviticus

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Leviticus

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset