Komentarz do Zachariasza 8:19
כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת צ֣וֹם הָרְבִיעִ֡י וְצ֣וֹם הַחֲמִישִׁי֩ וְצ֨וֹם הַשְּׁבִיעִ֜י וְצ֣וֹם הָעֲשִׂירִ֗י יִהְיֶ֤ה לְבֵית־יְהוּדָה֙ לְשָׂשׂ֣וֹן וּלְשִׂמְחָ֔ה וּֽלְמֹעֲדִ֖ים טוֹבִ֑ים וְהָאֱמֶ֥ת וְהַשָּׁל֖וֹם אֱהָֽבוּ׃ (פ)
Tak rzecze Wiekuisty zastępów: Post czwartego i post piątego i post siódmego i post dziesiątego miesiąca obróci się dla domu Judy w rozkosz i wesele i w święta radosne; ale prawdę i pokój miłujcie!
Rashi on Zechariah
the fast of the fourth [month] The fast of Tammuz, which is the fourth of the months.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Zechariah
The fast of the fourth — This is Tammuz, when they fasted in exile on the seventeenth of the month, the day that the city was broken into.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
the fast of the fifth [month] of Av.
Ask RabbiBookmarkShareCopy