Komentarz do Zachariasza 14:18
וְאִם־מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹֽא־תַעֲלֶ֛ה וְלֹ֥א בָאָ֖ה וְלֹ֣א עֲלֵיהֶ֑ם תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃
A jeżeli ród Micraimu nie wyruszy, a nie stawi się - czyż nie spadnie i na nich owa plaga, jaką uderzy Wiekuisty narody, które nie wyruszą, by obchodzić święto szałasów?
Rashi on Zechariah
And if the family of Egypt does not go up and they do not require rain, for the Nile comes up and waters it [i.e., the land of Egypt].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
it shall not [rain] upon them Their rain shall not be upon them; i.e., the Nile will not water them, and so did Jonathan render: The Nile shall not ascend upon them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
the plague will be The plague of famine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
with which the Lord will plague This will be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations, as He states. “upon them there shall be no rain.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy