Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Zachariasza 9:9

גִּילִ֨י מְאֹ֜ד בַּת־צִיּ֗וֹן הָרִ֙יעִי֙ בַּ֣ת יְרוּשָׁלִַ֔ם הִנֵּ֤ה מַלְכֵּךְ֙ יָ֣בוֹא לָ֔ךְ צַדִּ֥יק וְנוֹשָׁ֖ע ה֑וּא עָנִי֙ וְרֹכֵ֣ב עַל־חֲמ֔וֹר וְעַל־עַ֖יִר בֶּן־אֲתֹנֽוֹת׃

Raduj się głośno, córo Cyonu! Wykrzykuj, córo Jerozolimy! Oto król twój przyjdzie do ciebie - sprawiedliwy a zwycięzki on; skromny, na oślęciu przyjedzie, na młodym źrebcu oślim. 

Rashi on Zechariah

Behold! Your king shall come to you It is impossible to interpret this except as referring to the King Messiah, as it is stated: “and his rule shall be from sea to sea.” We do not find that Israel had such a ruler during the days of the Second Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

just and victorious saved by the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

and riding a donkey This is a symbol of humility.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

and a foal of she-donkeys as in (Gen. 32:16) “and ten foals.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset