Ezechiela 27:7 Komentarz: Rashi

שֵׁשׁ־בְּרִקְמָ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ הָיָ֣ה מִפְרָשֵׂ֔ךְ לִהְי֥וֹת לָ֖ךְ לְנֵ֑ס תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן מֵאִיֵּ֥י אֱלִישָׁ֖ה הָיָ֥ה מְכַסֵּֽךְ׃

Z bisioru wzorzystego z Micraim był żagiel twój, aby ci za flagę służył; błękit i purpura z pobrzeży Eliszy stanowiły pokrowiec twój. 

Rashi on Ezekiel

Linen with embroidery linen cloth made with pictures and embroideries.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

your sail [Heb. מִפְרָשֵּׂךּ,] that which is called voile in French, a sail.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

to be to you for a staff to spread it on the pole of cedar and to raise it on the mast. נֵס is in the language of the Mishnah כְּלוֹנֵס, and in French perche, pole, rod.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy