Ezechiela 30:18 Komentarz: Rashi

וּבִֽתְחַפְנְחֵס֙ חָשַׂ֣ךְ הַיּ֔וֹם בְּשִׁבְרִי־שָׁם֙ אֶת־מֹט֣וֹת מִצְרַ֔יִם וְנִשְׁבַּת־בָּ֖הּ גְּא֣וֹן עֻזָּ֑הּ הִ֚יא עָנָ֣ן יְכַסֶּ֔נָּה וּבְנוֹתֶ֖יהָ בַּשְּׁבִ֥י תֵלַֽכְנָה׃

A w Tachpanches zamroczy się dzień, gdy tam skruszę buławy Micraimu, a usunięta będzie zeń wyniosła potęga jego; ono samo, - mrok pokryje je, a córy jego w niewolę pójdą. 

Rashi on Ezekiel

the day will withdraw itself [Heb. חָשָּׁך הַיוֹם,] the light will be withheld
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

a cloud will cover her Trouble will come upon her and cover her, and it will become dark [for her] like a day covered with clouds.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy