Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 31:2

בֶּן־אָדָ֕ם אֱמֹ֛ר אֶל־פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם וְאֶל־הֲמוֹנ֑וֹ אֶל־מִ֖י דָּמִ֥יתָ בְגָדְלֶֽךָ׃

Synu człowieczy! Powiedz Faraonowi, królowi Micraimu i tłumowi jego: do kogożeś był podobny w wielkości twojej? 

רש"י

אל מי דמית בגדלך. בהתגדלך לנגדי אל מי היית סבור לדמות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

אל מי דמית שואל אותו כי בגדלו אל מי רוצה לדמות את עצמו, בודאי ידמה את עצמו לאשור, כי הנה אשור ארז בלבנון וכו' וא''כ יבטח שידמה אליו בכל עניניו עד שיהיה מפלתו כמוהו כי גם הוא נפל ע''י רוב גאותו ארז בלבנון מדמהו להארז שהוא גדול מכל האילנות של הלבנון, והיו לו מעלות על יתר הארזים שהענפים שלו היו יפים מאד בתארם, והיה כחורש מצל כיער העושה צל גדול כי היה מלא עלים וענפים רבים כיער הנסבך המצל. והיה גבה קומה וצמרתו שהוא הענף האמצעי שבראש האילן היה בין עבותים שסביב לו ענפים עבותים וקלועים שזה מיפה ראש האילן, ובנמשל היופי הוא הסדר שהיה במחנותיו והעושר שהיה לו, והיה מצל וסוכך על כל העמים סביביו, והוא גבה קומה שהיה מלך מלכים וגבוה מכולם, וצמרת הארז שהוא המלך היה מוקף מעבותים היינו שרים גדולים שכ''א גבוה במצבו ומקיף את הצמרת (כמ''ש הלא שרי יחדו מלכים, וכמ''ש בכח ידי עשיתי ובחכמתי כי נבונותי):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

ואל המונו. אל המון עמו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset