Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 32:6

וְהִשְׁקֵיתִ֨י אֶ֧רֶץ צָפָתְךָ֛ מִדָּמְךָ֖ אֶל־הֶֽהָרִ֑ים וַאֲפִקִ֖ים יִמָּלְא֥וּן מִמֶּֽךָּ׃

I napoję nawodnioną ziemię twą krwią twoją aż pod góry, a parowy napełnione będą tobą. 

רש"י

והשקיתי ארץ צפתך. ארץ אשר אתה צף בה על פני מימי יאורך כמו (איכה ג׳:נ״ד) צפו מים על ראשי (מלכים ב' ז') ויצף הברזל אותה הארץ אשקה מדמך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

והשקיתי, ע''י שיצוף הדם שלך אל ההרים יהיה הדם רב כ''כ עד שאשקה כל הארץ ויותר מזה שיתרבה כאפיקי מים ואפיקים יהיו מלאים מן הדם השוטף כמים רבים, וכ''ז מצייר המפלה הראשונה שנפל חוץ לארצו (כמ''ש למעלה כ''ט ונתתי חחים בלחייך ונטשתיך המדברה וכו' וכמו שפירשתי שם):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

ארץ צפתך. ארצך שמי היאור צפים עליה להשקותה הנה אז אשקה אותה מדמך וכ״כ יתרבה הדם עד שתלך גם על ההרים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

אוצר לעזי רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

אוצר לעזי רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset