Komentarz do Ezechiela 41:6
וְהַצְּלָעוֹת֩ צֵלָ֨ע אֶל־צֵלָ֜ע שָׁל֧וֹשׁ וּשְׁלֹשִׁ֣ים פְּעָמִ֗ים וּ֠בָאוֹת בַּקִּ֨יר אֲשֶׁר־לַבַּ֧יִת לַצְּלָע֛וֹת סָבִ֥יב ׀ סָבִ֖יב לִהְי֣וֹת אֲחוּזִ֑ים וְלֹֽא־יִהְי֥וּ אֲחוּזִ֖ים בְּקִ֥יר הַבָּֽיִת׃
Komnaty zaś boczne, komnata nad komnatą, trzy razy po trzydzieści, a wnęki były w murach przybytku dla onych komnat bocznych dokoła, aby się trzymały, zaś nie trzymały się na samym murze przybytku.
רש"י
צלע אל צלע. תא אל תא ותא על תא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
והצלעות וגו׳. בנין הצלעות היו צלע עם צלע ר״ל זה אצל זה וזה ע״ג זה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם באור המילות
צלע אל צלע שלש ושלשים פעמים. ודוגמתו מחזה אל מחזה שלש פעמים (מ''א ד') :
Ask RabbiBookmarkShareCopy