Komentarz do Izajasza 19:12
אַיָּם֙ אֵפ֣וֹא חֲכָמֶ֔יךָ וְיַגִּ֥ידוּ נָ֖א לָ֑ךְ וְיֵ֣דְע֔וּ מַה־יָּעַ֛ץ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת עַל־מִצְרָֽיִם׃
Gdzie, gdzież są mędrcy twoi? Niech cię téż powiadomią, jeżeli wiedzą, co postanowił Wiekuisty względem Micraimu.
מלבי"ם
אים, משיב לעומת החכמים אפוא הם ומדוע לא הבינו עצת ה'?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
אים אפוא. כאלו לפרעה יאמר איה הם ואיה פה חכמיך ויגידו לך עתה במה תנצל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם באור המילות
אים אפוא. ההבדל בין איה ואיפוא, איה שואל אם העצם פה, כמו איה שרה אשתך, כי צריכה להיות בבית איה הקדשה היא בעינים, ואיפוא שואל על עצם העומד במקום רחוק ומורכב משתי מלות אי פה, אי המקום שיאמר שם כי פה הוא, איפה הם רועים, איפה לקטת היום. שואל על מקום רחוק :
Ask RabbiBookmarkShareCopy