Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 28:6

וּלְר֖וּחַ מִשְׁפָּ֑ט לַיּוֹשֵׁב֙ עַל־הַמִּשְׁפָּ֔ט וְלִ֨גְבוּרָ֔ה מְשִׁיבֵ֥י מִלְחָמָ֖ה שָֽׁעְרָה׃ (ס)

I duchem sprawiedliwości dla zasiadających na sądzie, i dzielnością dla odpierających bój do bramy. 

רש"י

ולרוח משפט. יהיה הקב"ה להורות משפט:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

ולרוח לעומת שהצלחת המדינה תלויה בשני דברים א. בשהמלך הלובש העטרת יעשה משפט בין איש לחברו, שאז ילבש עטרת צבי, הנה ה' יהיה לו לרוח משפט, כי ברוח ה' יעשה משפט ב. שיהיו לה גבורי כח עושי מלחמה ישמרו אותה מאויב חיצוני, אומר כי ה' יהיה למשיבי מלחמה אלה לרוח גבורה להתגבר נגד האויב המחריב את ארצם, ובזה יהיה להם לצפירת תפארה בל יוחרב ארצם וידמה לציץ נובל, אמנם הלא
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

ולרוח משפט. האל יהיה לרוח משפט למי שיושב על המשפט ר״ל יחונן דעת לחזקים לעשות משפט אמת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

אהבת יהונתן

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset