Komentarz do Izajasza 28:8
כִּ֚י כָּל־שֻׁלְחָנ֔וֹת מָלְא֖וּ קִ֣יא צֹאָ֑ה בְּלִ֖י מָקֽוֹם׃ (ס)
Bo wszystkie stoły pełne wymiotu plugawego, że niestawa miejsca.
רש"י
כי כל שולחנות. שלהם של זבחי מתי' הם שהם כקיא צואה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
כי כל שלחנות מלאו קיא וצואה, משכרותם, ואין להם לזה מקום מיוחד מוצנע, רק מטנפים א"ע בכל מקום בגלוי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
כי כל שלחנות. אשר הם מסובים עליהם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy