Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 3:10

אִמְר֥וּ צַדִּ֖יק כִּי־ט֑וֹב כִּֽי־פְרִ֥י מַעַלְלֵיהֶ֖ם יֹאכֵֽלוּ׃

Oświadczcie sprawiedliwym, że im dobrze będzie, że owocu uczynków swoich spożywać będą. 

מדרש לקח טוב

כתיב אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעלליהם יאכלו (ישעיה ג י). אמר ישעיהו הנביא חטבו את הצדיק כי טוב ושבחוהו. כענין שנאמר את ה' האמרת היום (דברים כו יז). וה' האמירך היום (שם שם יח).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

אמרו. למי שהוא צדיק כי טוב עשה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

אמרו אל הצדיק, והודיעו אותו לאמר כי הצדק אינו דבר הנדרש לצורך תועלת חיצונית, להשיג ע"י כבוד או גמול, עד שהצדק יהיה רק אמצעי להשיג ע"י את הטוב המבוקש, רק כי טוב, הצדק טוב מצד עצמו והוא תכלית לעצמו, עד שאין לבקש עמו טוב זולתו, כי פרי, מעללי הצדק נמשלים לעץ עושה פרי ותנובה, ומהו פרי העץ הזה, הגמול שישא בעד מעלליו, ר"ל גמול הצדק אינו דבר נפרד ממעללי הצדק, רק הם פרי הצדק ותולדותיו, כל הנוטע עץ הצדק יאכל פריו, וכן
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

חומת אנך

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מדרש לקח טוב

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset