Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 36:14

כֹּ֚ה אָמַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ אַל־יַשִּׁ֥א לָכֶ֖ם חִזְקִיָּ֑הוּ כִּ֥י לֹֽא־יוּכַ֖ל לְהַצִּ֥יל אֶתְכֶֽם׃

Tak rzecze król: Niechaj nie zwodzi was Chiskjahu, bo nie zdoła ocalić was. 

רש"י

ישיא. יתעה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

כה אמר המלך, הזכיר להם בקצרה עקרי הדברים שאמר תחלה, שהיה ענינם א. בל יבטחו על גבורתם. ב. בל יבטחו על ה'. והנה יש הבדל בין נשא ובין הסית, נשא הוא בדבר שיש להמושא פחד מעשות הדבר והמשיא מדבר על לבו שאין לו לפחד, ומסית הוא בדבר שאין שייך בו פחד רק שמסית אותו בטענות וראיות להראות לו שראוי שיעשה הדבר הזה, ואמר שחזקיהו לא ישיא אתכם להסיר המורך מלבכם במה שיאמר לכם שיוכל להלחם עם אשור בכחו, כי הוא לא יוכל להציל אתכם, וכן
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

ישיא. ענין הסתה ופתוי כמו הנחש השיאני (בראשית ג):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

מנחת שי

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset