Izajasza 38:16 Komentarz: Rashi & Ibn Ezra

אֲדֹנָ֖י עֲלֵיהֶ֣ם יִֽחְי֑וּ וּלְכָל־בָּהֶן֙ חַיֵּ֣י רוּחִ֔י וְתַחֲלִימֵ֖נִי וְהַחֲיֵֽנִי׃

Panie! przez nie się żyje i jedynie w nich życie ducha mojego; i tak dozwól mi wyzdrowieć i ożyć. 

Rashi on Isaiah

O Lord! Concerning them, [You said] they shall live Jonathan renders: O Lord! Concerning all the dead, You said to resurrect.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

עליהם By them.28A. V., By these things men live.28A. V., By these things men live. By the words, hinted at in the phrase And he said (ver. 15). עליהם יחיו By them they live. By thy words and acts the living beings exist. ולכל And always29A. V., And in all these things.. The word עת time is to be supplied.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and before all of them the life of my spirit And before all of them He resurrected the life of my spirit. But I say according to the simple meaning: The Lord is upon them, upon ‘my years’ mentioned above.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy