Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 41:16

תִּזְרֵם֙ וְר֣וּחַ תִּשָּׂאֵ֔ם וּסְעָרָ֖ה תָּפִ֣יץ אוֹתָ֑ם וְאַתָּה֙ תָּגִ֣יל בַּֽיהוָ֔ה בִּקְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל תִּתְהַלָּֽל׃ (פ)

Rozsiejesz je, a wiatr je rozniesie, a wicher rozmiecie je; ale ty rozradujesz się w Wiekuistym, Świętym Israela chlubić się będziesz. 

נחל שורק

ה. ואתה תגיל וגו'. הכונה תשמח בה' במה שתדבק בה' ותשתבח במה שזכית שהקב"ה נקרא קדוש ישראל והוא מיחד שמו עליך להיותו נקרא קדוש ישראל וז"ש ובקדוש ישראל תתהלל שהוא שבח גדול לך המה שנקרא קדוש ישראל.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

תזרם. תזרה אותם כבמזרה לרוח:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

תזרם, כדרך התבואה תחלה נדשת אח"כ זורה ורוח הקטן ישאם באויר בגובה, וסערה תפיץ אותם לכל עבר, ואתה תגיל בה', לך יהיה גילה ע"י ה' וכחו הגדול ותתהלל לרבים במה שהוא קדוש ישראל שקדושתו מתיחס אליך עפ"י מעשיך (כי ישמח האדם גם בהצלחה הבאה אליו מבחוץ, אבל לא יוכל להתהלל ולהתפאר רק לפי מעשהו וכשרונו אשר מצדו ראוי לזה, וההבדל בין ה' וקדוש ישראל בארתי כ"פ):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset