Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 48:13

אַף־יָדִי֙ יָ֣סְדָה אֶ֔רֶץ וִֽימִינִ֖י טִפְּחָ֣ה שָׁמָ֑יִם קֹרֵ֥א אֲנִ֛י אֲלֵיהֶ֖ם יַעַמְד֥וּ יַחְדָּֽו׃

Tylko Moja ręka ugruntowała ziemię, a Moja prawica rozpięła niebiosa, gdy Ja je wezwę, - staną społem. 

מדרש לקח טוב

על ידך. בידך לא נאמר, אלא על ידך, זו קיבורת שהוא גובה היד, ידך זו שמאל, וכה״א אף ידי יסדה ארץ וימיני טפחה שמים (ישעיה מח יג), ואומר ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים (שופטים ה כו), ואומר גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך (תהלים קלט י), למדנו ליד שהוא שמאל.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

אף ידי יסדה ארץ וימיני טפחה שמים, ר"ל השמים והארץ בעת שעשיתים עשיתים בפעם אחד כאלו ביד השמאל הנחתי היסוד שהיא הארץ והיד הימין טפחה כבר ברגע ההוא גג הבנין שהם השמים, וא"כ עתה קרא אני אליהם שיעמדו יחד לפני לשאול אותם השאלה שיזכור אח"כ:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

אף ידי וכו׳. ר״ל בעוד תכן ימיני בטפחה את השמים אז אף ידי השניה יסדה הארץ כי בבת אחת נבראו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מנחת שי

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מדרש לקח טוב

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset