Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 48:9

לְמַ֤עַן שְׁמִי֙ אַאֲרִ֣יךְ אַפִּ֔י וּתְהִלָּתִ֖י אֶחֱטָם־לָ֑ךְ לְבִלְתִּ֖י הַכְרִיתֶֽךָ׃

Dla imienia Mojego zawieszę gniew Mój, a dla chwały Mojej powściągnę się względem ciebie, abym cię nie wytępił. 

רש"י

אאריך אפי. לשון הוה הוא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

למען, אומר הנה דרכי להאריך אף להחוטא פן ישוב בתשובה, אבל אתה אחר שאתה פושע מבטן ולא אקוה שתשוב אלי בתשובה כי כל הנסים אינם מועילים, הלא היה ראוי להענישך תיכף אך מה שאאריך אפי לאחר עונשך, אני עושה לבל יחולל שמי הנקרא עליך, ולמען תהלתי אחטם לך שגם בעת שאענישך לא אכלה בך כל חרון אפי רק מקצתו ולא אכריתך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

למען שמי. שלא יחולל בעמים לזה אני מאריך לך אפי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

מנחת שי

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

חומת אנך

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

מדרש לקח טוב

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset