Komentarz do Izajasza 5:1
אָשִׁ֤ירָה נָּא֙ לִֽידִידִ֔י שִׁירַ֥ת דּוֹדִ֖י לְכַרְמ֑וֹ כֶּ֛רֶם הָיָ֥ה לִֽידִידִ֖י בְּקֶ֥רֶן בֶּן־שָֽׁמֶן׃
Chciałbym téż zaśpiewać o druhu moim, - pieśń druha mojego o winnicy swojej. Winnicę miał druh mój na pagórku urodzajnym.
רש"י
אשירה נא לידידי. הנביא אומר אשירה נא לידידי, תחת ידידי ובמקומו ובשליחותו כמו ה' ילחם לכם (שמות י״ד:י״ד) בשבילכם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
אשירה, מוכיח את ישראל בדרך משל וחדה, ושר שיר בעבור ידידו ה' ב"ה השיר אשר שר דודו ה' בעבור כרמו כרם, המשיל דבר ה' עם ישראל כאילו היה לידידו ה' כרם, ששתלו על הר גבוה ותלול במקום שמן, אשר יחוייב מצד המקום שיצליח ביין חמר, גם לא חסר כל הצריך לתקוני הכרם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
לידידי. אמר הנביא אשירה נא במקום ידידי ובשליחותו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy