Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 32:8

אַשְׂכִּֽילְךָ֨ ׀ וְֽאוֹרְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִֽיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי׃

Uczynię cię roztropnym, wskażę ci drogę tę, po któréj postępować masz, utwierdzę na tobie oko moje. 

רש"י

אשכילך ואורך דרך ללכת.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

אשכילך ואורך בדרך זו תלך מוכיח למי שישמע תוכחתו, יהיה יחיד או רבים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אשכילך ואורך וכו' הלא בקש דוד ממנו ית' שלא יביאנו לידי חטא גם שבבואו לידי כך ינצל ממנו כי אם שבהסתר והעלם ממנו יצילנו מן היצה"ר בל יביאנו לידי חטא מיראתו פן יפתה וגם יוכל על כן משיב הוא ית' ברוח הקדש ואומר לו אשכילך ואורך כו' לומר הקשית לשאול אמנע את היצה"ר בל יתראה פנים אליך בהביאו חטא לפניך ולא זו הדרך רק הוא יעשה את שלו כי הלא מה אתן לך ומה אוסיף לך הכנות להלחם בו כי תירא מלהתפתות ממנו גם כי יביאך לידי חטא כי הלא עזרתיך להלחם בו בשלש אלה אחד כי הנה אשכילך כי הלא אתן בך שכל טוב למאוס ברע ובחור בטוב וגם ואורך בתורתי לאמר ובחרת בחיים שהוא בדרך זו תלך עוד שלישית שתמיד ארמוז לך תרחק מעצתו כעוצם עיני והוא כי כאשר עיניו בראשו לא יבצר ממנו כמה הוראות ורמזים מן השמים מורים מדה כנגד מדה להשמר מן החטא ועקיצות בלבו בבואו לעשותה כמאמרנו על ויך לב דוד אותו ואין זה רק כי רוח ה' ירמוז לו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מנחת שי

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset