Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 34:21

שֹׁמֵ֥ר כָּל־עַצְמוֹתָ֑יו אַחַ֥ת מֵ֝הֵ֗נָּה לֹ֣א נִשְׁבָּֽרָה׃

Strzeże wszystkie członki jego, ani jeden z nich nie uszkodzony. 

רש"י

שומר. הקב"ה כל עצמותיו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה: כי העצמות מעמידי הגוף ויסודו. נשברה מלעיל והוא נפעל עבר; רוח נשברה (תהלים נא יט) מלרע והוא נפעל עומד.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

שומר כל עצמותיו כו' אמר אין צריך לומר שאת העני שהוא מדוכא רוח אשר עם היות לו רבות רעות הוא צדיק יצילנו ה' בכבוד ובעצמו כי אם גם ה' הנזכר הוא שומר עצמותיו כלם של הצדיק הנזכר שהוא אחרי מותו אשר ישאר שלם בקבר ולא יעשה כן כדי להקימו שלם בגופו בתחית המתים כי לזה אין צריך כי הלא אחת מהנה הוא עצם קטן שנשאר שלם לשיבנה עליו כל גופו בעת התחיה לא נשברה אך נוסף על זה הוא שעושה לו הוא יתברך כי גם שומר כל עצמותיו מעתה על כי קדוש הוא לאלהיו ולא ירקבו עצמותיו כר' אלעזר בר' שמעון ור' אחאי בר יאשיה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

אלשיך

Dostępne tylko dla członków Premium

אלשיך

Dostępne tylko dla członków Premium

אלשיך

Dostępne tylko dla członków Premium

אלשיך

Dostępne tylko dla członków Premium

אלשיך

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset