Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 5:11

הַֽאֲשִׁימֵ֨ם ׀ אֱ‍ֽלֹהִ֗ים יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ כִּי־מָ֥רוּ בָֽךְ׃

Potęp ich Panie, niech upadną przez własne knowania, dla ogromu grzechów strąć ich, bo przekorni są Tobie. 

רש"י

ממועצותיהם. שהם יועצים על ישראל, ואז ישמחו כל חוסי בך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

האשימם אלהים יש מפרשים: מלשון שממה; ואשם ושמם כענין אחד. ויתכן לפרשו בענין אשם. ופרושו: האשימם בעצתם, כלומר שלא יתכן ולא יזדמן להם מה שחשבו לעשות עלי. ובא בלשון אשם כדרך ולא יחטא (שופטים כ טז); וזה הוא שאמר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

האשימם כו' אמר האשימם אלהים בצרות ונפילות ואשר יפלו יהיה ממועצותיהם שבדבר אשר יחליקו מועצות משם יפלו כענין שקרא לאחיתופל שבמועצות שיעץ משם נפל וזה למען ידעו הכל כי כל מועצותיהם למרע בראותם כי זה פריה אך לא תדיחם ותכריתם בעבורי כי גם ענוש לצדיק כו' כי אם ברוב פשעיהם זולת הנוגע לי הדיחמו על כי מרו בך ולא על כי מרו בי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מנחת שי

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אלשיך

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מדרש לקח טוב

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset