Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 52:5

אָהַ֣בְתָּ רָּ֣ע מִטּ֑וֹב שֶׁ֓קֶר ׀ מִדַּבֵּ֖ר צֶ֣דֶק סֶֽלָה׃

Upodobałeś raczéj zło aniżeli dobro, fałsz aniżeli słowa prawdy. - Sela. 

אלשיך

אהבת רע מטוב כו' אמר אם תאמר שלא היתה כונתך רק להחזיק במדת דבר אמת ועל כן ספרת כל המאורע כאשר היה אין זו טענה כי הנה אהבת כו' לומר מי יתן ובתום לבב ספרת האמת אך לא היה כי אם שאהבת רע מטוב ומה הוא הטוב שלא אהבת הלא הוא כי שקר הוא טוב בעתו מדבר צדק ואמת סלה והוא כי מותר לשנות מפני השלום והאמת בקצת מקומות הוא חורבן עולם שהוא לשון הרע באופן שטוב הוא שקר לפעמים מפני השלום מהיות מדבר אמת וצדק סלה בלי השקפה אל הפרש העתים וזהו אהבת רע מטוב ומה הוא הטוב הלא הוא שקר שטוב לשעתו מדבר צדק סלה כלומר שהיה לך לומר שקר לשנות מפני השלום אך אהבת הרע יותר מהטוב:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

אהבת - יותר. ויש אומרים: תחת, רק בלשון הזה לא מצאנו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

מטוב. מלעשות טוב:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מנחת שי

Dostępne tylko dla członków Premium

חומת אנך

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset