Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 53:6

שָׁ֤ם ׀ פָּֽחֲדוּ־פַחַד֮ לֹא־הָ֪יָה֫ פָ֥חַד כִּֽי־אֱלֹהִ֗ים פִּ֭זַּר עַצְמ֣וֹת חֹנָ֑ךְ הֱ֝בִשֹׁ֗תָה כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים מְאָסָֽם׃

Tam zatrwożyli się trwogą, gdzie nie było trwogi, gdyż Pan rozproszył kości oblegających Cię, pohańbiłeś ich, bo Pan wzgardził nimi. 

רש"י

לא היה פחד. זה כפחד הראשון שאירע לבלשצר כי בגאולה זו פזר הקב"ה עצמו' חונך החונים עליך ירושלים כענין שנאמר המק בשרו וגו' (זכריה י"ד), וכן פתרו מנחם, ודונש פתר אותו כמו (משלי כ"ב) חנוך לנער על פי דרכו וכ' של חונך היא יסוד במלה ככ"ף של חנוך, (סא"א):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

פזר עצמות. האומות החונים עליך ירושלים בימי גוג:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

כי בזכות ששם פחדו פחד על כן לא היה פחד אחרי כן בהגיע עת אגרות ראשונות כי בעת ההיא כבר אלהים פזר עצמות חונך הוא המן החונה אתך בשושן הבירה ובזה היה מורך בלבבם וגם שרי עם ועם לא היו עוזרים רק את היהודים עם שאין להשיב הראשונות כי הלא הבישותה כי אלהים מאסם כי אתה ה' הבישותה את שונאי ישראל שבכל עיר ועיר מעמו של המן כי נבאשו בעיני העמים להורות כי אלהים מאסם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מנחת שי

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset