Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 55:21

שָׁלַ֣ח יָ֭דָיו בִּשְׁלֹמָ֗יו חִלֵּ֥ל בְּרִיתֽוֹ׃

Podniósł ręce na przyjaciół swoich, znieważył przymierze swoje. 

רש"י

שלח ידיו. זה אחיתופל הרשע:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

שלח אחיתופל שלח ידיו באיש שלומיו דוד שהיה בשלום עמו או יהיו שלומיו תואר לדוד ולסיעתו שהיו שלימים עמו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ושמא תאמר למה תליתי הצלת שמעי בחליפות והלא בלעדי זה חזר בתשובה ובא ראשון לכל בית יוסף להקביל פני דוד ולהתחנן לו וגם שמלך שמחל על כבודו אין כבודו מחול יספיק להאריך לו עד זמן שלמה לזה אמר שלח ידיו כו' לומר הנה אשר שלח והרים ידיו בשלומיו הוא דוד שהיה לו שלום עמו כי על כן היה רבו של שלמה בנו מאז חלל בריתו לגמרי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מנחת שי

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

אוצר לעזי רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset