Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 59:1

לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּשְׁחֵת֮ לְדָוִ֪ד מִ֫כְתָּ֥ם בִּשְׁלֹ֥חַ שָׁא֑וּל וַֽיִּשְׁמְר֥וּ אֶת־הַ֝בַּ֗יִת לַהֲמִיתֽוֹ׃

Przewodnikowi chóru, na nutę: "nie zatracaj" Dawida klejnot, gdy posłał Saul, i pilnowali domu, by go zabić.

רש"י

אל תשחת. כך קרא שם המזמור על שם שהיה קרוב למות ולהיות נשחת מבקש רחמים על הדבר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

למנצח אל תשחת כו' אמר הנני אומר למנצח למי שודאי השגיח כאלו מנע ואמר אל תשחת לדוד מכתם בעל כתר מלכות ובמה היה כאומר אל תשחת הלא הוא בשלוח שאול וישמרו וכו' שהוא כי גם שלהיותו בעל בחירה לא מנע בחירתו לא יבצר השגיח במה ששלח שאול וישמרו את הבית בלילה להמיתו בבקר כי אם כאשר אמר ישמרו את הבית היה אומר יביאוהו פתאום מיד בלילה או יצוה להמיתו מיד בבית היה מומת אך במה שצוה ישמרו בלילה היה פנאי שהרגישה מיכל בדבר ותגד לו ויברח דרך חלון באופן שלא הרגישו שומרי הפתח כי זו היתה השגחה מאתו יחברך שלא נמנעה בחירת שאול ויפרוש מצודתו ושמר הוא ית' רגלי חסידו מלכד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

וישמרו. לשמור את בית דוד שלא יברח בלילה להמיתו בבוקר כמ״‎ש בשמואל א׳‎:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

חומת אנך

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium
Cały rozdziałNastępny werset