Komentarz do Psalmów 68:13
מַלְכֵ֣י צְ֭בָאוֹת יִדֹּד֣וּן יִדֹּד֑וּן וּנְוַת בַּ֝֗יִת תְּחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃
Królowie zastępów pierzchają, pierzchają, a mieszkanka domu dzieli łupy.
רש"י
מלכי צבאות הגוים ידדון ידדון. יתנדו וישלכו מתוך א"י וכנסת ישראל שהיא נות בית תחלק את שללם כמו שנאמר והי' סחרה ואתננה קדש וגומר (ישעיהו כ״ג:י״ח):
Ask RabbiBookmarkShareCopy
תורה תמימה
וּנְוַת בַּיִת תְּחַלֵּק שָׁלָל: א"ר אמי מלמד שהשאילום בעל כרחם איכא דאמרי בעל כרחם דמצרים וא"ד בעל כרחם דישראל מ"ד בעל כרחם דמצרים דכתיב ונות בית תחלק שלל מ"ד בעל כרחם דישראל משום משוי:
(ברכות ט ע"ב)
(ברכות ט ע"ב)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
מלכי צבאות. שחנו על ירושלים. ידודון ידודון. כלומר ינוסון מפני ישראל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy