Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 68:25

רָא֣וּ הֲלִיכוֹתֶ֣יךָ אֱלֹהִ֑ים הֲלִ֘יכ֤וֹת אֵלִ֖י מַלְכִּ֣י בַקֹּֽדֶשׁ׃

Widzieli pochód Twój Panie; pochód Pana mojego, króla mojego w świętości. 

רש"י

ראו הליכותיך אלהים. כלומר לאלו נאה לך להושי' שכשראו הליכותיך בקדושתך בים קדמו שרים לשורר לפניך שירת הים ואחריהם באו הנוגנים אלו המלאכים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ראו. ישראל מגפת אויבים ובזה ראו הליכותיך והכירו כי הליכותיך היו שהלכת לפניהם והכית אויביהם. ואותם הליכות היו הליכות אלי שהוא מלכי בקדש כלומר הוא מלך בשמים שהוא מקום הקדש ושלח מלאכיו לעזרת ישראל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ראו הליכותיך כו' הנה למעלה באמרו עלית למרום כו' סיפר חיבתו ית' עם בני ישראל כמלאכי השרת ונמשך הענין עד כה ועתה חוזר אל ענינו ואומר הנה עוד הורית מאז חיבתך עם ישראל כי לא בלבד ביום מתן תורה שכבר הטהרו מזוהמתן אלא גם בצאתם ממצרים סמוך אל זמן עבדם ע"א הראיתם חיבתך כי ראו הליכותיך אלהים שעשית להם י"ב הליכות שהיו י''ב דרכים מוקפות חומת מים ובכל א' שבט א' מוחלקים לשבטים כאשר בהיותך עמהם בארץ הקדושה שהיה בה כל שבט בפני עצמו וזהו ראו הליכותיך אלהים שהם י"ב הליכות שהיו מעין הליכות אלי כשהיה מלכי בקדש שהוא בארץ ישראל שנחלקה לי"ב שבטים כל אחד בגבול בפני עצמו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset