Komentarz do Psalmów 69:18
וְאַל־תַּסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵֽעַבְדֶּ֑ךָ כִּֽי־צַר־לִ֝֗י מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃
I nie skrywaj oblicza Twego przed sługą Twoim, bom uciśniony; pospiesz i wysłuchaj mnie.
רד"ק
ואל תסתר. הוא על דרך משל שמי שאינו חפץ באדם מסתיר פניו ממנו, ולפי שצר לי מאוד צריך שתענני במהרה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
ואם גם אני ישראל ראוי שתסתיר פנוך ממני ואין אתה עושה בגיני עשה בגין מרדכי וזהו אל תסתר פניך מעבדך ולא תאריך עד יום מועד שהוא עד י"ג לאדר כי הלא צר לי מעתה וכמ"ש ז"ל על פסוק והעיר שושן נבוכה שהיו הגוים מאז מצרים את ישראל ואומרים מחר אני חונקך כו' לכן מהר ענני:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
ואל - בעבור היותו במקום נסתר, במעמקי מים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy