Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 74:15

אַתָּ֣ה בָ֭קַעְתָּ מַעְיָ֣ן וָנָ֑חַל אַתָּ֥ה ה֝וֹבַ֗שְׁתָּ נַהֲר֥וֹת אֵיתָֽן׃

Tyś roztworzył źródła i potoki; Tyś osuszył strumienie bystre. 

רש"י

אתה בקעת. לישראל מן הצור מעיינות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

אתה בקעת. להם הצור היבש עד שיצא ממנו מים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אתה בקעת מעין כו' הנה כפולה היא שאלתנו מאתו יתברך בשני דברים נגדיים דין לאומות עכו"ם ורחמים לישראל על זה אמר איני מקשה לשאול כי הלא פועל ב' הפכים אתה כי הנה אתה בקעת מעין ונחל להוציא מהם מים כענין יבקע צורים כו' וגם תמנע מים ממקום רבויים כי אתה הובשת נהרות איתן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset