Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 83:5

אָמְר֗וּ לְ֭כוּ וְנַכְחִידֵ֣ם מִגּ֑וֹי וְלֹֽא־יִזָּכֵ֖ר שֵֽׁם־יִשְׂרָאֵ֣ל עֽוֹד׃

Powiadają: pójdźmy wytępmy ich z pośród narodów, by nie wspomnianém było imię Izraela więcéj. 

רד"ק

אמרו לכו ונכחידם מגוי. מהיות גוי, שיהיו הנשארים מועטים ומפוזרים בנוסם עד שלא יהיו עוד גוי ולא יזכר שמם עוד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

וגם אשר יעץ המן בגלות מדי ואמרו הוא ואחשורוש לכו ונכחידם מגוי להשמיד כו' והיו שניהם בענין כמשל בעל התל ובעל החריץ וגם יון שכל כוונתם היתה להחטיאם כמאמר רז"ל שהיו אומרים כתבו על קרן השור שאין לכם חלק באלהי ישראל חלילה למען לא יעזרם ה' וזהו ולא יזכר שם ישראל עוד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

ונכחידם. ענין כריתה כמו ותכחד מן הארץ (שמות ט):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

אמרו - אלה לאלה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

אמרו. אומרים זה לזה נכריתם מהיות עוד גוי ולא יזכרו עוד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

אמרו זה לזה, לכו ונכחידם מגוי כדי שלא יזכר שם ישראל עוד, שרוצים לבטל שם ישראל, ששם זה מורה על שמונהגים למעלה מן הטבע, ושהם מושגחים מה', ששם זה לא יזכר עוד, וא"כ עקר ביאתם הוא לבטל את האמונה ועליך באו על אלהותך הנודע בעולם ע"י ישראל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

מגוי - מהיותם גוי.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset