Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 89:31

אִם־יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תּוֹרָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃

A jeśli opuszczą synowie jego zakon Mój, a wedle praw Moich postępować nie będą. 

רד"ק

אם. הזכיר התורה והמשפטים והחוקים והמצות שאם לא ישמרו אותם כמו שכתוב בתורת משה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

וזה יהיה אם יעזבו בניו כו' שבשב ואל תעשה יתרפו מן התורה וגם במשפטי למה שהם משפטי לא ילכון כי אם מצות אנשים מלומדה עם כל זה יתקיים האמור:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

(לא-לב)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

אם - בריתי הוא ברית סיני והזכיר משפטים, כי המלך הוא שופט.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

אם יעזבו. אבל אם יעזבו בניו תורתי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

תורתי, משפטי. עי' ישעיה (מ''ב ד')
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

חקותי, מצותי. עי' לקמן (סי' קי''ט) :
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset