Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Halakhah do Wyjścia 1:26

Shulchan Shel Arba

Following the way of the old-timers and strict interpreters of the halakhah, one should be careful about doing the ten things308See B. Berakhot 51a. R. Bahya says ten, but then lists eleven. Chavel says that the last is not really part of the ten, and notes that R. Bahya in Kad Ha-Kemah lists the ten things mentioned here in a different order. R. Bahya more or less paraphrase this discussion of the ten things required for the cup of blessing from b. Berakhot 51a-b, though he adds some kabbalistic interpretations, such as the tradition from the Book of Bahir, that are not from the original Talmud passage. required for the cup of blessing. And they are: (1) “rinsing”; (2) “washing away”; (3) “undiluted” wine; (4) that the cup be full; (5) “crowning;” (6) wrapping; (7) holding the cup in two hands; (8) grasping it with the right hand; (9) raising it a hands’ breadth; (10) setting one’s eyes upon it; and (11) passing it on to members of one’s household. The interpretation: rinsing” inside the cup, “washing away” the outside.309The Hebrew words hadahah –“rinsing” and shetifah “washing away” are in this context virtually synonymous, thus the need to make the distinction. “Undiluted” – hay: the wine should be pure and undiluted until the blessing “ha-aretz” in birkat ha-mazon; at that point water is put in it. There are some who interpreted “undiluted” – hay – to mean that it came out of a vessel right next to the meal, as in the expression mayim hayyim, that is water drawn from a nearby spring. And there are those who interpreted hay – as “live,” referring to cup that is whole, unbroken, because vessels that are broken are called “dead.” One does not say the blessing of the cup of birkat ha-mazon until water is put in it, because we need the mitzvah to use only the finest, which would be mixed wine, since pure “undiluted” wine is harmful, and the point of the blessing is to be thankful for something that is not harmful. And thus they said, “the cup of blessing is not blessed until he puts water in it, especially the blessing of birkat ha-mazon. However one can say the blessing Boray pri ha-gafen over it, for making Kiddush is analogous to the wine libation, as it written, “a libation offering to the Lord of an intoxicating drink to be poured,”310Nu 28:7. – we need wine that intoxicates,311B. Sukkah 49b. and like this they said, “something like this required to say a blessing over it, or to say the Great Hallel.”312B. Pesahim 107a.And you already knew that wine hints at midat din, whose number is seventy, for in the realm above seventy ruling angels are nourished by the sefirah of Gevurah, and all of them are drawn from Compassion in the form of Jacob, the third in the heavenly chariot, out of whom came seventy souls.313A mystical interpretation of Ex 1:5. Din and Gevurah are more or less synonymous terms for the Divine aspect of Judgment. Rahamim – “Compassion” and “Jacob” are other names for the sefirah Tiferet – “Beauty” which is connected directly to the sefirah Gevurah. For this reason they put a ban on the nazirite, to separate himself from wine and anything that came from the “grapevine of wine,”314Nu 6:2-4: “If anyone, man or woman, explicitly utters a nazirite’s vow to set himself apart for the Lord, he shall abstain from wine and any other intoxicant; he shall not drink vinegar of wine or of any other intoxicant, neither shall he drink anything in which grapes have been steeped, nor eat grapes fresh or dried. Throughout his term as a nazirite, he may not eat anything that is obtained from the grapevine of wine, even seeds or skin.” because he is attached to Compassion, as it said, “if anyone explicitly utters a nazirite’s vow.”315Ibid. 6:2. Therefore our sages z”l required that the cup for birkat ha-mazon, which is from the Torah, should not have the blessing said over it until water is put into it, because the intention of the blessing is basically for Compassion. And “full”: R. Yohanan said, “Whoever blesses over a full cup of blessing is given a boundless inheritance, as it is said, ‘full of the Lord’s blessing, take possession west and south.’316Dt. 33:23. R. Yosi bar Haninah says he earns and inherits two worlds: this world and the world to come, as it is said, “take possession west and south.”317Dt. 33:23. R. Yohanan used to prove “boundless inheritance” from the expression: yam ve-darush yerashah, and R. Yosi concurred with him on this, adding, “from what is written, ‘let him take possession [yerashah] west and south;’ it did not say “rash” – “take possession” because the world to come was created by the letter Yod, and this world was created by the letter Hay.318Hence, the letters Yod and Hay have been “added” to the word “rash,” to hint at this. This is what the Book of Bahir was talking about when it said, “It should have said RaSh but instead it is written YeRaShaH – everything is given to you. And provided that you keep His ways, this is an inward, hidden matter, for “west [lit., “sea”] and south” – yam ve-darom – are intended to hint at Peace and the Covenant, which are the sefirot Hokhmah – ‘Wisdom’ and Binah – ‘Understanding.’” So understand this! “Crowning:” the cup is “crowned” by the disciples of the person saying the blessing. R. Hisda crowns it with other cups. Wrapping: R. Pappa said he wraps himself in his robe, 319The verb for wrapping ‘ataf may connote wrapping oneself in a tallit, since it is the root of the verb in the expression le-hitatef ba-tzizit “to wrap oneself in the fringed garment – i.e., a tallit.sits, and then says the blessing. R. Ashi put a scarf on his head and take up the cup with two hands, as is it is said, “Lift up your hands in holiness and bless the Lord.”320Ps 134:2. And then he would grasp it in his right hand without any support from his other hand at all. And he would raise it a handbreadth from the ground, as Scripture said, “I will lift up the cup of salvation, etc.”321Ps. 116:13. And he would set his eyes upon it, so his attention won’t be distracted from it. And he hands it over to his wife, for thus his wife may be blessed. So you see these are the ten things which were said about the cup of blessing. But R. Yohanan said, “We have only four, and they are: undiluted, full, rinsing, and washing. And here’s a acronym for them: HaMiShaH –“five”: Het – Hai – “undiluted;” Mem – male’ – “full;” Shin – Shetifah – “rinsing;” and Hay – hadahah – “washing.” Or if you’d prefer it, say SiMHa”H – “joy”, because it is written, “wine gladdens [yiSMaH] the human heart.”322Ps 104:15. The letters of hamishah can be rearranged to spell simhah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mishneh Torah, Leavened and Unleavened Bread

"And he became there a nation" - [this] teaches that Israel [became] distinguishable there. "Great, powerful" - as it is stated (Exodus 1:7), "And the Children of Israel multiplied and swarmed and grew numerous and strong, most exceedingly and the land became full of them."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mishneh Torah, Leavened and Unleavened Bread

"And the Egyptians did bad to us and afflicted us and put upon us hard work" (Deuteronomy 26:6). "And the Egyptians did bad to us" - as it is stated (Exodus 1:10), "Let us be wise towards him, lest he multiply and it will be that when war is called, he too will join with our enemies and fight against us and go up from the land."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mishneh Torah, Leavened and Unleavened Bread

"And afflicted us" - as is is stated (Exodus 1:11); "And they placed upon him leaders over the work-tax in order to afflict them with their burdens; and they built storage cities, Pitom and Ra'amses."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mishneh Torah, Leavened and Unleavened Bread

"And put upon us hard work" - as it is stated (Exodus 1:11), "And they enslaved the children of Israel with breaking work."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mishneh Torah, Leavened and Unleavened Bread

These bitter herbs that we are eating, for the sake of what [is it]? For the sake [to commemorate] that the Egyptians embittered the lives of our ancestors in Egypt, as it is stated (Exodus 1:14); "And they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field; in all their service, wherein they made them serve with rigor."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sefer HaChinukh

And the verse stated here, "work of labor," and it did not state, "all work" - since the needs of food for the soul were permitted to be done on the holiday; as Scripture comes in another place (Exodus 12:16), "but that which is eaten by every soul, that alone shall be done for you." And this is the understanding of work of labor - meaning to say, work that is not for the needs of food for the soul, like the matter that is stated (Exodus 1:14), "labor in the field"; and so [too,] "Kain was a laborer of the field" (Genesis 4:2); "a king over a field that is labored" (Ecclesiastes 5:8); "labors his land" (Proverbs 12:11). But work that is for food for the soul like cooking and similar to it is work of enjoyment, not work of labor. So did Ramban, may his memory be blessed, explain. And he wrote further (Ramban on Leviticus 23:7) that this understanding is elucidated in the Torah [itself], since with the Festival of Matsot, [about which] it first stated, "all work shall not be done upon them" in the Order of Bo el Pharoah, it was required to explain, "but that which is eaten by every soul, that alone shall be done for you." But with all of the other holidays, it was brief and it stated, "all work of labor you shall not do," to forbid all work that is not [for] food for the soul, and to inform that food for the soul is permitted on them. And Scripture did not ever state in one of the other holidays, "all work," nor explain the permissibility of food for the soul - since "all work of labor" teaches about this. But in the section, Kol HaBekhor on the Festival of Matsot, it states (Deuteronomy 16:8), "and on the seventh day, it is a convocation to the Lord, your God; you shall not do work." And the reason is because it already explicitly permitted food for the soul on this holiday in the Order of Bo el Pharaoh. And afterwards in this Order, it mentions "work of labor," which also implies the permissibility of food for the soul. And therefore, when it repeated and mentioned it another time in the section of Kol HaBekhor, it was not needed for it to state a further explanation about it; and [so] it mentioned just, "work," and relied on that which is known [from the earlier entries]. And nonetheless, it did not state, "all work," as [it does] with Shabbat and Yom Kippur, but [rather just] stated, "work" - meaning to say, the work which I have warned you about.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sefer HaChinukh

From the laws of the commandment - that which they, may their memory be blessed, said (Pesachim 40a) that matsot require great watching, that they not come to rising, to the point that they, may their memory be blessed, obligated us to be careful that no water come upon [the wheat], even from the time of reaping, lest it come to rising (Mishneh Torah, Laws of Leavened and Unleavened Bread 5:9); and the rest of its details - are [all] elucidated in [the] first [section of] Pesach[im]. And the general rule is that there be a great guarding upon them that they not come to rising. And so [too,] what they explained about marror, that any bitter (mar) herb is included in the marror mentioned by the verse, and that a person fulfills his obligation on Pesach with any of them. As the commandment to us about marror is in memory of "they made life bitter for them" (Exodus 1:14), and the matter is remembered with any bitter herb. But nonetheless, the Sages, may their memory be blessed, chose for us (Pesachim 39a) to eat romaine lettuce. As with it, there is memory of the bitterness through the stalk, the taste of which is a little bitter, and there is also more beauty to the commandment than with other bitter herbs. And also its name is beautiful, as it is called chassa, [such that] a blessing is hinted in it - that the Merciful One pitied (chass) us and redeemed us from the hand of the harsh Egyptians. And from all of these [angles] there is arousal and remembrance in the heart of people of the matter of the miracles that were done for us in Egypt. And therefore, the law was fixed that it it fitting for us to look for romaine lettuce. Its details are also found in Pesachim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset