Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Liturgy do Estery 8:15

וּמָרְדֳּכַ֞י יָצָ֣א ׀ מִלִּפְנֵ֣י הַמֶּ֗לֶךְ בִּלְב֤וּשׁ מַלְכוּת֙ תְּכֵ֣לֶת וָח֔וּר וַעֲטֶ֤רֶת זָהָב֙ גְּדוֹלָ֔ה וְתַכְרִ֥יךְ בּ֖וּץ וְאַרְגָּמָ֑ן וְהָעִ֣יר שׁוּשָׁ֔ן צָהֲלָ֖ה וְשָׂמֵֽחָה׃

Mardechai zaś wyszedł od króla w stroju królewskim, błękitnym i białym i w wielkim dyademie złotym, przyodziany w płaszcz z bisioru i purpury, a miasto Suza cieszyło się i radowało. 

Weekday Siddur Sefard Linear

The rose of Jacob cheered and rejoiced1The opening sentence refers to the city of Shushan and paraphrases the verse, “And the city of Shushan cheered and rejoiced” Esther 8:15.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset