Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Midrasz do Rodzaju 34:8

וַיְדַבֵּ֥ר חֲמ֖וֹר אִתָּ֣ם לֵאמֹ֑ר שְׁכֶ֣ם בְּנִ֗י חָֽשְׁקָ֤ה נַפְשׁוֹ֙ בְּבִתְּכֶ֔ם תְּנ֨וּ נָ֥א אֹתָ֛הּ ל֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃

I mówił Chamor z nimi w te słowa: "Szechem, syn mój, - zapragnęła dusza jego córki waszej; dajcież mu ją za żonę. 

Midrash Tanchuma

The thistle refers to Hamor, and the cedar that was in Lebanon alludes to Jacob, who was compared to a cedar, as is said” He shall grow as a cedar in lebanon (Ps. 92:13). Give thy daughter to my son for a wife refers to Shechem, for he said to him: The soul of my son Shechem longeth for your daughter (Gen. 34:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 34:1:) NOW LEAH'S DAUGHTER DINAH … WENT OUT. This text is related (to Prov. 11:12): ONE WHO DESPISES HIS NEIGHBOR IS LACKING IN SENSE. Whoever scorns his neighbor is called LACKING IN SENSE. But, if that same person who was despised was a person of knowledge and understanding, he would put his hand over his mouth and be silent. Thus it is stated (ibid., cont.): BUT A PERSON OF UNDERSTANDING WILL KEEP SILENT. (Prov. 11:12:) ONE WHO DESPISES HIS NEIGHBOR IS LACKING IN SENSE. This is Hamor,51A name which means “ass” in Hebrew. the father of Shechem, who said (in Gen. 34:8): THE SOUL OF MY SON, SHECHEM, LONGS FOR YOUR DAUGHTER. (Prov. 11:12, cont.:) BUT A PERSON OF UNDERSTANDING WILL KEEP SILENT. This is Jacob of whom it is stated (in Gen. 34:5): SO JACOB KEPT SILENCE UNTIL THEY CAME. For what reason? On account of this corruption (in Gen. 34:1-2): NOW LEAH'S DAUGHTER DINAH, < WHOM SHE HAD BORNE TO JACOB > WENT OUT…. < THEN SHECHEM BEN HAMOR THE HIVITE, THE PRINCE OF THE LAND, SAW HER. SO HE TOOK HER, LAY WITH HER, AND VIOLATED HER >.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 34:1:) NOW < LEAH'S DAUGHTER > DINAH … WENT OUT. This text is related (to II Kings 14:9): THE THISTLE THAT WAS IN LEBANON. This thistle was Shechem's father, Hamor.54Gen. R. 80:3; cf. Tanh., Gen. 8:7; cf. also rule 26 in the thirty-two middot of R. Eliezer b. R. Jose the Galilean. (Ibid., cont.:) SENT TO THE CEDAR THAT WAS IN LEBANON. This is Jacob, as stated (in Ps. 92:13 [12]): THE RIGHTEOUS ONE SHALL FLOURISH LIKE THE PALM, LIKE A CEDAR IN LEBANON SHALL HE GROW. (II Kings 14:9, cont.:) GIVE YOUR DAUGHTER TO MY SON FOR A WIFE. Thus it says (in Gen. 34:8): PLEASE GIVE HER TO HIM FOR A WIFE. (II Kings 14:9, cont.:) BUT A WILD BEAST PASSED BY. These are the tribes, who have been compared to wild beasts.55See Gen. R. 99:4. Thus it is stated (in Gen. 49:9): JUDAH IS A LION'S WHELP, (in vs. 27:) BENJAMIN IS A RAVENOUS WOLF, (in vs. 21:) NAPHTHALI IS A HIND LET LOOSE, (and in vs. 14:) ISSACHAR IS A STRONG-BONED ASS. (II Kings 14:9, cont.:) AND TRAMPLED DOWN THE THISTLE. This is Hamor and his son Shechem, whom < the tribes > killed with the edge of the sword because of Dinah, as stated (in Gen. 34:1): NOW LEAH'S DAUGHTER DINAH … WENT OUT. In every place the female child is accompanied by males, but here she is accompanied by her mother. Thus, the corruption had begun with her mother.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Dostępne tylko dla członków Premium

Midrash Tehillim

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset