Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Midrasz do Powtórzonego Prawa 5:9

לֹא־תִשְׁתַּחֲוֶ֥֣ה לָהֶ֖ם֮ וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם֒ כִּ֣י אָנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָב֧וֹת עַל־בָּנִ֛ים וְעַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽ֑י׃

Nie będziesz się im korzył, ani służył im, - gdyż Ja Wiekuisty, Bóg twój, Bóg żarliwy, pomny winy ojców na synach, do trzeciego i czwartego pokolenia nienawidzących Mnie, -  

Midrash Tanchuma

Our masters have said in the name of R. [Hanina] (Huna) the father of R. Aha, “The adulterer and adulteress transgress the Ten Commandments.”13Numb. R. 9:12. [They] said to [him], “In the case of nine, we concede [his transgressing them].” How is this? In the case of (Exod. 20:2 = Deut. 5:6:) “I [am the Lord your God],” because anyone who commits adultery with the wife of his acquaintance is, as it were, denying the Holy One, blessed be He. It is so stated (in Jer. 5:8, 12), “They have denied the Lord and said, ‘He does not exist.’” (Exod. 20:5 = Deut. 5:7:) [“You shall have no other Gods”], since it is written of Him (in Exod. 20:5 = Deut. 5:9), “for [I] the Lord your God am a jealous God.” Also it is stated two times concerning the adulteress (in Numb. 5:14), “If the spirit of jealousy came over him, and he is jealous of his wife.” But why two times? Because it (i.e., the meal offering of the next verse)14So Rashi on Numb. 5:15. excites jealousy for the Holy One, blessed be He, and for her husband, as stated (in Numb. 5:15), “for it is a meal offering of jealousies.” Thus it is a case of two jealousies. (Exod. 20:7 = Deut. 5:11:) “You shall not take the name of the Lord your God [in vain].” [One breaks this commandment] because he commits adultery and swears in vain that he has not done so. (Exod. 20:12 = Deut. 5:16:) “Honor your father.” When one commits adultery with the adulteress, she becomes pregnant from him. Then she says to her husband, “I am pregnant from you.” When the fetus is grown, it honors her husband, [since it] thinks that he is its father. Moreover, [the grown child] passes through the market and hits the adulterer, since he thinks that he is not his father. (Exod. 20:13 = Deut. 5:17:) “You shall not murder.” The adulterer goes in on condition that, if he is caught, he will kill or be killed. (Exod. 20:13, cont. = Deut. 5:17, cont.:) “You shall not commit adultery.” Obviously [this commandment is broken], because he is committing adultery. (Exod. 20:13, cont. = Deut. 5:17, cont.:) “You shall not steal.” [This commandment is broken] because he is stealing his neighbor's source (i.e., his wife's womb), and so it says (in Prov. 9:17), “Stolen waters are sweet […].” (Exod. 20:13, cont. // Deut. 5:17, cont.:) “You shall not bear [false witness] against your neighbor.” [The commandment is broken] in that [the adulteress] bears false witness [to her husband] and says, “I am pregnant from you.” (Exod. 20:14; cf. Deut. 5:18:) “You shall not covet your neighbor's house, and you shall not covet your neighbor's wife […].” [The commandment is broken] because whoever covets his friend's wife and commits adultery with her, covets everything that belongs to his friend.15Cf. Lev. R. 23:12. How? When the husband comes to depart from the world, he thinks that this son is his and writes him a will16Gk.: diatheke. of all his assets. So he bequeaths to him whatever he has without knowing that he is not his son. It turns out that the adulterer covets whatever belongs to his friend.
They said to R. Hanina, “Here we have told you nine [commandments]. In regard to] (Exod. 20:8; cf. Deut. 5:12:) ‘Remember [the Sabbath (day)],’ how does he transgress against it?” He said to them, “I will tell you: Sometimes when a priest has a priestly wife, and a [lay] Israelite adulterer has sexual intercourse with her, such that she bears [a child] from him, they consider him (i.e., the child) to be the son of a priest. Then when the baby goes on to minister in the Temple, arrange wood, and sacrifice on the Sabbath, he is found to be profaning the Sabbath. Hence the Ten Commandments are violated by the adulteress with the adulterer. Solomon also has said concerning her (in Eccl. 7:26), “And I find [the woman] more bitter than death, [(the woman) who has snares and nets (in her heart)].” What is the meaning of “snares (rt.: tswd)?” She lies in wait (rt.: tswd) in this world and for the world to come.17The inference is from the fact that SNARES is plural and implies a minimum of two. And “nets?” The net catches [prey] in the water but does not catch [any] on dry land. The woman, however, catches [her prey] in the sea and on the dry land.18Eccl. R. 7:26:3. (Eccl. 7:26:) “And I find [the woman] more bitter than death.” Not to be loud, arrogant of gait, or bawdy in laughter: This is the way of the daughters of Israel. But if [a woman] was bawdy in the presence of one of them, one would warn her on the evidence of two [witnesses] and say to her, “Why should you be laughing with so and so? Why should you be speaking with him?” If she has [merely] spoken [with him] up to now, she is allowed into her house and may eat the terumah. [If] she has entered with him in secret and lingered to be defiled, she is forbidden her house and eating the terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber


In the case of (Exod. 20:2 = Deut. 5:6:) I <AM THE LORD YOUR GOD>, because anyone who commits adultery with the wife of his acquaintance is, as it were, denying the Holy One. It is so stated (in Jer. 5:8, 12): <THEY WERE WELL-FED, LUSTY STALLIONS, EACH NEIGHING AT HIS NEIGHBOR'S WIFE…. > THEY HAVE DENIED THE LORD AND SAID: HE DOES NOT EXIST.
(Exod. 20:2 = Deut. 5:7:) <YOU> SHALL HAVE NO <OTHER GODS>, since it is written of him (in Exod. 20:5 = Deut. 5:9): FOR [I] THE LORD YOUR GOD AM A JEALOUS GOD. Also it is stated two times concerning the adulteress (in Numb. 5:14): IF THE SPIRIT OF JEALOUSY CAME OVER HIM, AND HE IS JEALOUS OF HIS WIFE. But why two times? Because it (i.e., the meal offering of the next verse)16So Rashi on Numb. 5:15. excites jealousy for the Holy One and for her husband, as stated (in Numb. 5:15): FOR IT IS A MEAL OFFERING OF JEALOUSY. Thus it is a case of two jealousies.
(Exod. 20:7 = Deut. 5:11:) YOU SHALL NOT TAKE THE NAME OF THE LORD YOUR GOD <IN VAIN>. <One breaks this commandment> because he commits adultery and swears in vain that he has not done so.
(On this commandment, see the end of the paragraph.)
(Exod. 20:12 = Deut. 5:16:) HONOR YOUR FATHER. When one commits adultery with the adulteress, she becomes pregnant from him. Then she says to her husband: I am pregnant from you. When the fetus is grown, it honors her husband, <since it> thinks that he is its father. Moreover, <the grown child> passes through the market and scorns the adulterer, since he thinks that he is not his father.
(Exod. 20:13 = Deut. 5:17:) YOU SHALL NOT MURDER. The adulterer goes in on condition that, if he is caught, he will kill or be killed.
(Exod. 20:13, cont. = Deut. 5:17, cont.:) YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY. Obviously <this commandment is broken>, because he is committing adultery.
(Exod. 20:13, cont. = Deut. 5:17, cont.:) YOU SHALL NOT STEAL. <This commandment is broken> because he is stealing his neighbor's spring (i.e., his wife's womb), and so it says (in Prov. 9:17): STOLEN WATERS ARE SWEET….
(Exod. 20:13, cont. // Deut. 5:17, cont.:) YOU SHALL NOT BEAR <FALSE WITNESS> AGAINST YOUR NEIGHBOR. <The commandment is broken> in that <the adulteress> bears false witness [to her husband] and says: I am pregnant from you.
(Exod. 20:14; cf. Deut. 5:18:) YOU SHALL NOT COVET YOUR NEIGHBOR's HOUSE, AND YOU SHALL NOT COVET YOUR NEIGHBOR's WIFE. <The commandment is broken> because whoever covets his friend's wife and commits adultery with her, covets everything that belongs to his friend.17Cf. Lev. R. 23:12; Matthew 5:28. How? When he continues committing adultery with her and she bears <a child> from him, her husband thinks that it came from himself. When he comes to depart from the world, he thinks that this son is his and writes him a will18Gk.: diatheke. of all his assets. So he bequeaths to him whatever he has without knowing that he is not his son. It turns out that the adulterer covets whatever belongs to his friend.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Behold, thou art fair; that is, in the performing the deeds of your fathers. Behold, thou art fair implies in your home, and behold, thou art fair in the field. In your home alludes to the house that has a mezuzah upon it; And thou shalt write them upon the doorposts of thy house (Deut. 11:20). In the field refers to the field that contains the heave-offerings, tithes, gleanings, the poor man’s sheaves, and the corners left for the needy. Behold, thou art fair in thy house refers to the roof of your house, as is said: When thou buildest a new house, then thou shalt make a parapet for thy roof (Deut. 22:8) Behold, thou art fair in this world; behold, thou art fair in the world-to-come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Zech. 13:8): AND IT SHALL COME TO PASS THROUGHOUT ALL THE LAND, SAYS THE LORD, THAT TWO-THIRDS IN IT < SHALL BE CUT OFF AND DIE, BUT ONE-THIRD SHALL REMAIN IN IT>. This is what is stated through the Holy Spirit at the hands of David (in Ps. 97:7): ALL WHO WORSHIP AN IMAGE, WHO BOAST IN IDOLS, ARE PUT TO SHAME.35Tanh., Deut. 5:9. With reference to whom were they speaking? They were only speaking with reference to the works of the Holy One. R. Hanina said: The Holy One is going to show his glory to all who have come into the world; for he will lower his throne in the middle of the firmament and again set it in place where the sun rises during the period of <the month of> Tebeth. R. Hanina the Elder said to him: Is it possible to see his glory, even the one of whom it is written (in Exod. 33:20): FOR NO HUMAN MAY SEE ME AND LIVE? Now you are saying: The Holy One is going to show his glory to all who have come into the world. He said to him: See, it is written (in Ps. 84:12 [11]): FOR THE LORD {OF HOSTS} [GOD] IS SUN AND SHIELD [….] Just as A SUN AND SHIELD denotes a shield over one in time of war, so also will Holy One be a shield over his children in time of war, at that time <of his appearing>.36Even though the Holy One on his throne shines with the blinding rays of the sun, he will also provide a shield from these rays. R. Hanina said: In the time that the Lord judges the peoples of the world, he seizes them for judgment, them, their gods, and the one who sets up images37The translation reads protomin (Gk. partomai, denoting imperial busts.) for Buber’s pittumin. The emendation was first suggested by Jastrow, s.v. perotomi, and agrees with a note from S. Lieberman given orally to Daniel Sperber and cited in “Greek and Latin Words in Rabbinic Literature,” Bar-Ilan: Annual of Bar-ilan University Studies in Judaica and the Humanities, 14–15(1977), p. 12, n. 7. Buber’s pittumin, which means “ingredients” or “spices,” makes relatively little sense. Cf. Codex Vaticanus, Ebr. 34, which reads “patronin” (Gk.: patrones; Lat.: patroni), and denotes protectors. Cf. also the parallel in Tanh., Deut. 5:9, which seems to read partomin (“small portions”) but should probably be voweled as protomin. for them. Next he brings the two tablets with the Ten Commandments and says to them (i.e., to the tablets): Have they all paid attention to you? Then they say to him: From the day that you created us, no one has paid attention to us with the lone exception of your people Israel. (Ps. 96:7): WHO BOAST IN IDOLS. <It would be> more fitting for Scripture to say: WHO TRUST. What is the meaning of WHO BOAST? That they did not perform idol worship until they had honored each other (for doing so). The Holy One said: On each and every day you will feel shame before me. There are those among you who serve doves, and a lot of doves are slaughtered. There are also those among you who serve bricks, and a lot of bricks are broken. There are those among you who serve fish, and a lot of fish are sold in the marketplace. Immediately the Holy One put them to shame, as stated (in Micah 7:16):THE NATIONS SHALL SEE ME AND BE ASHAMED.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Hama bar Hanina said: What is the meaning of (Is. 43:9): ALL THE NATIONS ARE GATHERED TOGETHER. In the world to come the Holy One brings the book of Torah and puts it on his lap.38Tanh., Deut. 5:9, cont.; ‘AZ 2a-3b. Then he says to everyone who has been occupied with Torah: Let him come and receive his reward.39Cf. Matthew 25:31–46. Immediately all the peoples gather in confusion, as stated (ibid.): ALL THE NATIONS ARE GATHERED TOGETHER [….] The Holy One says to them: Do not be gathered in confusion, but <have> every nation <come> with its scribe, [as stated] (ibid, cont.): AND LET THE PEOPLES ASSEMBLE. The Roman Empire entered. The Holy One said to them: With what were you occupied? They say: We have established a lot of marketplaces, produced a lot of baths, and multiplied silver and gold. Everything was <done> so that Israel would <have leisure to> be occupied with Torah. He said to them: Everything that you did you did for your own needs. Marketplaces are for settling harlots in. Baths are to refresh yourselves. Silver and gold are mine, as stated (in Hag. 2:8): THE SILVER IS MINE, AND THE GOLD IS MINE. The Persian Empire entered. He said to them: With what were you occupied? They say: We have {established} [conquered] a lot of cities, established a lot of bridges, waged a lot of wars. Everything was <done> for the sake of Israel. He said to them: Everything that you did you did for the sake of yourselves. Cities were for producing forced labor40Gk.: angareia; Lat.: angaria. in them. Bridges were for collecting tolls. Wars <are what> I have waged, as stated (in Exod. 15:3): THE LORD IS A MAN OF WAR. Are there any among you declaring this? It is so stated (in Is. 43:9, cont.): WHO AMONG THEM WILL DECLARE THIS? Now THIS can only be Torah, since it is stated (in Deut. 4:44): AND THIS IS THE TORAH WHICH MOSES SET <BEFORE THE CHILDREN OF ISRAEL>. They say to him: Did you give us anything that we have not accepted? [It says about them (in Deut. 33:2): THE LORD CAME FORTH FROM SINAI, AND SHONE UPON THEM FROM SEIR. <This> teaches that the Holy One caused <the light of Torah> to shine over all the peoples of the world, but they did not accept it.] They say to him: Sovereign of the World, give it to us in advance, and we will carry it out. He says to them: I am giving you an easy commandment. If you observe it, I will give [you a reward] like <that of> Israel. He says to them: Go and build a sukkah. Immediately each and every one goes and builds a sukkah for himself. But when the Holy One brings out the sun from its case,41Gk. and Lat.: narthex, where it originally denoted a shrub. each one tramples down his sukkah and goes away, as stated (in Ps. 2:3): LET US BREAK THEIR BONDS ASUNDER. Then the Holy One laughs at them, as stated (in vs. 4): THE ONE SITTING IN THE HEAVENS WILL LAUGH; THE LORD WILL DERIDE THEM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Ps. 97:7, end:) {AND} ALL GODS BOW DOWN TO {YOU} [HIM]. When he judges the peoples of the world, he will judge their gods along with them, as stated (in Is. 66:16): FOR IN FIRE WILL THE LORD EXECUTE JUDGMENT….42Tanh., Deut. 5:9, cont. When they are unable to remain in the fire, they fly away. Then the Holy One sends out angels with <prisoner> collars43Qolarin from the Lat.: collaria; cf. colla (“necks”). and chains, and they cast them into the midst of the daylight, as stated (in Mal. 3:19 [4:1]): AND DAY THAT COMES SHALL SET THEM ABLAZE….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Ps. 97:7): {AND} ALL GODS BOW DOWN TO {YOU} [HIM]. The peoples of the world say to their gods: Come and fall down before the Holy One, for you have led us astray. Immediately (according to Is. 2:18): AND THE IDOLS SHALL COMPLETELY VANISH. Then the Holy One brings the peoples of the world down into Gehinnom. It is therefore stated (in Ps. 97:7): ALL WHO WORSHIP AN IMAGE, <WHO BOAST IN IDOLS, > ARE PUT TO SHAME…. (Zech. 13:8:) AND IT SHALL COME TO PASS THROUGHOUT ALL THE LAND, SAYS THE LORD, THAT TWO-THIRDS IN IT SHALL BE CUT OFF {AND} DIE, BUT ONE-THIRD (shelishit) SHALL REMAIN IN IT. [These comprise Israel, who are from a deposit (shelishut)44Cf. the parallel in Tanh., Deut. 5:9, which reads shelishut (“third”) here. for the world <as> the children of three (sheloshet) patriarchs. Another interpretation (of Zech. 13:8:) BUT ONE-THIRD SHALL REMAIN IN IT.: <These words mean> that they shall only settle in their land in a third deliverance. The first deliverance was the deliverance from Egypt. The second was the deliverance of <in the time of> Ezra. The third has no interruption. R. Simlay said: Six hundred and thirteen commandments were spoken to Moses on Sinai.45Makk. 23b-24a; M. Pss. 17(addendum):18–25. David came and reduced them to eleven, as stated (in Ps. 15:1–2): O LORD, WHO SHALL DWELL IN YOUR TENT? […. ] THE ONE WHO WALKS BLAMELESSLY…. up to (vs. 5): THE ONE WHO DOES THESE THINGS SHALL NEVER BE SHAKEN.46The five verses to this psalm contain exactly eleven stipulations (in vss. 2–4a) for dwelling with the Holy One without being shaken. Isaiah came and reduced them to six, as stated (in Is. 33:15): (1) ONE WHO WALKS RIGHTEOUSLY AND (2) SPEAKS UPRIGHTLY, (3) WHO DETESTS THE UNJUST GAIN OF OPPRESSION, (4) WHO SHAKES HIS FINGER (literally: HIS HAND) AGAINST GRASPING AT A BRIBE, (5) [WHO SHUTS OFF HIS EARS AGAINST HEARING OF BLOODSHED,] AND (6) CLOSES HIS EYES AGAINST LOOKING AT EVIL. It is also written after that (in vs.16): {AND} THAT SUCH A ONE SHALL DWELL ON THE HEIGHTS; THE STRONGHOLDS ON CLIFFS SHALL BE HIS REFUGE, WITH HIS FOOD SUPPLIED AND HIS WATER ASSURED. Micah came and reduced them to three, as stated (in Micah 6:8): HE HAS TOLD YOU, O HUMAN, WHAT IS GOOD. SO WHAT DOES THE LORD DEMAND OF YOU BUT TO PRACTICE JUSTICE, LOVE KINDNESS, AND TO WALK HUMBLY WITH YOUR GOD. Amos came and reduced them to two, as stated (in Amos 5:4): FOR THUS SAYS THE LORD […]: SEEK ME AND LIVE. Habakkuk came and reduced them to one, as stated (in Hab. 2:4): BUT THE RIGHTEOUS PERSON SHALL LIVE BY HIS FAITHFULNESS.47See Romans 1:17.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset