Midrasz do Estery 5:12
וַיֹּאמֶר֮ הָמָן֒ אַ֣ף לֹא־הֵבִיאָה֩ אֶסְתֵּ֨ר הַמַּלְכָּ֧ה עִם־הַמֶּ֛לֶךְ אֶל־הַמִּשְׁתֶּ֥ה אֲשֶׁר־עָשָׂ֖תָה כִּ֣י אִם־אוֹתִ֑י וְגַם־לְמָחָ֛ר אֲנִ֥י קָֽרוּא־לָ֖הּ עִם־הַמֶּֽלֶךְ׃
I dodał Haman: Tak, nawet królowa Estera nie przywiodła nikogo wraz z królem na ucztę, którą przygotowała okrom mnie, i na jutro też zaproszony jestem do niej wraz z królem.
Esther Rabbah
“Haman said: ‘Indeed, Queen Esther gave a feast and besides the king she did not bring anyone but me. And tomorrow too I am invited by her along with the king” (Esther 5:12).
“Haman said: Indeed [af], Queen Esther…did not bring anyone.” Four began with af and were eliminated with af,3One of the meanings of the word af is anger. The midrash is saying that these four individuals or groups, who used the word af, were eliminated by divine anger due to their sins. and they are: The snake, the baker, the congregation of Koraḥ, and Haman. The snake, as it is written: “Did God actually [af] say” (Genesis 3:1); the baker, as it is written: “I, too [af], in my dream” (Genesis 40:16); the congregation of Koraḥ, as it is written: “Yet [af] [you did not take us] to a land flowing with milk and honey” (Numbers 16:14); Haman, as it is written: “Indeed [af], Queen Esther did not bring anyone.”
“Haman said: Indeed [af], Queen Esther…did not bring anyone.” Four began with af and were eliminated with af,3One of the meanings of the word af is anger. The midrash is saying that these four individuals or groups, who used the word af, were eliminated by divine anger due to their sins. and they are: The snake, the baker, the congregation of Koraḥ, and Haman. The snake, as it is written: “Did God actually [af] say” (Genesis 3:1); the baker, as it is written: “I, too [af], in my dream” (Genesis 40:16); the congregation of Koraḥ, as it is written: “Yet [af] [you did not take us] to a land flowing with milk and honey” (Numbers 16:14); Haman, as it is written: “Indeed [af], Queen Esther did not bring anyone.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy