Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Midrasz do Wyjścia 25:3

וְזֹאת֙ הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תִּקְח֖וּ מֵאִתָּ֑ם זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃

A oto danina, którą przyjmować wam od nich: złoto, srebro, i miedź; 

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 25:3–7:) AND THIS IS THE PRIESTLY SHARE THAT YOU SHALL TAKE FROM THEM: <GOLD, SILVER, AND BRONZE; > BLUE, PURPLE, <AND SCARLET YARNS; FINE LINEN, GOAT HAIR, REDDENED> RAM SKINS, DOLPHIN SKINS, AND ACACIA WOOD;> OIL FOR LIGHTING, <SPICE FOR ANOINTING OIL AND FOR AROMATIC INCENSE, ONYX STONES>…. R. Judah bar Simon said: <The Holy One said to Israel:>18This necessary addition to the text comes from the parallel in Tanh., Exod. 7:5. Do not think that you are repaying me thirteen things19Presumably the thirteen types of offerings mentioned in Exod. 25:1–7; but these verses mention more than thirteen. which correspond to thirteen things which I set aside for you in Egypt. These were the following (according to Ezek. 16:10–12, 19): I CLOTHED YOU WITH EMBROIDERY, SHOD YOU WITH DOLPHIN SKIN, WRAPPED YOU IN FINE LINEN, COVERED YOU WITH SILK, ADORNED YOU WITH JEWELS, PUT BRACELETS ON YOUR ARMS, AND A CHAIN AROUND YOUR NECK; I PUT A RING ON YOUR NOSE, EARRINGS ON YOUR EARS, AND A SPLENDID CROWN UPON YOUR HEAD…. AND MY BREAD WHICH I GAVE YOU, < BREAD > OF FINE FLOUR, OIL, AND HONEY, <THIS BREAD> I GAVE YOU TO EAT. Ergo, the thirteen things which you have set aside for me correspond to (but do not repay) the thirteen things which I set aside for you in Egypt. In the age to come I am repaying you these corresponding thirteen things, those which are mentioned (in Is. 4:5–6): FOR THE LORD WILL CREATE OVER THE [WHOLE] SITE OF MOUNT ZION <AND OVER ITS ASSEMBLY A CLOUD AND SMOKE BY DAY AND THE BRIGHTNESS OF A FLAMING FIRE BY NIGHT >…. AND THERE SHALL BE A SUKKAH AS A SHADE FROM THE HEAT BY DAY….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And this is the offering which ye shall take of them: gold, silver, and brass; and blue and purple and scarlet, and fine linen, and goats’ hair; and rams’ skins dyed red, etc. (Exod. 25:3). The Holy One, blessed be He, said to them: Actually You do not bring your own possessions, but the spoils I gave you at the Red Sea, as it is said: The wings of the dove are covered with silver (Ps. 68:14). And blue and purple and scarlet (Exod. 26:8).7To be used for the curtain before the ark. Blue, for they were dipped into the blood, to symbolize the blood that the patriarchs had already prepared (i.e., the blood of circumcision). It was called scarlet (tola’at), because it is said: Fear not, thou worm (tola’at)8A reference to Jacob’s sworn enemy Esau. Tola’ath means both worm and scarlet dyed yarn. Jacob (Isa. 41:14). The rams’ skins are mentioned to because of the merit of Jacob, as it is said: And she put the skins of the kids of the goats upon his hands (Gen. 27:16). The Holy One, blessed be He, declared: The heavens and the heavens of the heavens cannot contain Me, yet I caused My Shekhinah to dwell within the skins of the kids of the goats.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Exod. 25:3, 5:) AND THIS IS THE PRIESTLY SHARE,…, SKINS OF TEHASHIM (i.e., DOLPHINS),…. R. Judah and R. Nehemiah differ.20Below, 7:9; Tanh., Exod. 7:6, 9; PR 33:10; cf. Shab. 28a; yShab. 2:1 (4d); Eccl. R. 1:9:1. R. Judah says: <There was> a large wild beast in the desert, which they took and from which they made hangings. R. Nehemiah said: It was a miracle; for at the time it was created, it was hidden away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Dostępne tylko dla członków Premium

Midrash Tanchuma Buber

Dostępne tylko dla członków Premium

Midrash Tanchuma

Dostępne tylko dla członków Premium

Shir HaShirim Rabbah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset