Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Midrasz do Hioba 36:7

לֹֽא־יִגְרַ֥ע מִצַּדִּ֗יק עֵ֫ינָ֥יו וְאֶת־מְלָכִ֥ים לַכִּסֵּ֑א וַיֹּשִׁיבֵ֥ם לָ֝נֶ֗צַח וַיִּגְבָּֽהוּ׃

Nie odwraca od sprawiedliwego oczu Swoich; nawet przy królach na stolicy ich sadza, a zostają tam na wieki, i wywyższani bywają. 

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Ib. b.) And Esther still did not tell her nation. R. Chama said: What is the meaning of the passage (Job 36, 7) He withdraweth not his eyes from the righteous. i.e., as a reward for her modesty, Rachel merited that King Saul descended from her; and as a reward for Saul's modesty he merited that Esther descended from him." Wherein was Rachel modest? It is written (Gen. 29, 12) And Jacob told Rachel that he was her father's brother. Was he then her father's brother? Indeed, he was the son of her father's sister! This means, he asked her: "Will you marry me?" "Yes," she answered, adding, "but my father is a trickster, and he will deceive you." To this he answered: "I am his brother in trickery." And she asked him: "Are righteous men permitted to walk in the ways of deceit (to deal fraudently with a deceiver)?" "Yes," answered he, "for it is written (Ps. 18, 27) With the pure Thou wilt show Thyself pure, and with the perverse Thou wilt wage a contest." He then asked Rachel: "How can he cheat me?" And she replied: "I have an elder sister, and he will not let me marry before her." So he confided some signs to him by which he could distinguish her. And when Leah was brought in her stead, Rachel said: "My sister will be put to shame." So she confided in return the signs to her. And this explains the Passage, And it came to pass that in the morning. Behold, it is Leah; i.e. Until the morning he knew it not, because Leah knew the sign which Jacob had confided unto Rachel, which she told to him. And therefore Rachel was rewarded that Saul descended from her. And what was Saul's modesty? It is written (I Sam. 10, 16) And Saul said unto his uncle, he told me that asses had been found, but of the matter of the kingdom, whereof Samuel had spoken, he told him not. For this he was rewarded that Esther descended from him. R. Elazar said again in the name of R. Chanina: "When the Holy One, praised be He! decrees greatness for a man, it is for him and his descendants to the end of all generations; as it is said (Job 36, 7) He doth establish them forever, and they are exalted. But if he becomes proud, the Holy One, praised be He! will lower him, as it is said (Ib. 8) If they be bound in fetters, and if they be entangled in the cords of affliction."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Another interpretation (of Numb. 31:2:) “Exact vengeance for the Children of Israel.” This text is related (to Job 36:7), “He does not withdraw His eyes from a righteous person […].” What is the meaning of “He does not withdraw His eyes from a righteous person (literally, withdraw from a righteous person his eyes)?” The Holy One, blessed be He, does not keep back from a righteous person what he wants to see with his eyes.13Numb. R. 22:5. [The text] teaches that Moses longed to see vengeance on the Midianites before he died, and [so] he requested from the Holy One, blessed be He, about it, that he should [see it] with his eyes. Thus it is stated concerning him (in Ps. 58:11), “A righteous person will rejoice when he sees vengeance, he will bathe his feet in the blood of the wicked person.” (Ibid.:) “A righteous person will rejoice,” this refers to Moses; “when he sees vengeance,” i.e., vengeance on Midian; “he will bathe his feet in the blood of the wicked person,” i.e., of Balaam. Moses said to Phinehas and the warring men, “I know that Balaam the Wicked is there, as he went to collect his wage. Before the wolf comes to the flock, spread the trap for him. And if you see that that wicked man is doing magic, show him the diadem, upon which it is written (according to Exod. 28:36), ‘holy to the Lord.’ And [when] he shall [then] fall, kill him.” (Numb. 31:8:) “And upon their [other] corpses they killed the kings of Midian,” as they were doing magic with Balaam and flying in the air; so they showed them the diadem and they fell upon their corpses. The sages said “It is written about Joshua (in Josh 1:5), ‘as I was with Moses, so I will be with you.’ So Joshua should have lived a hundred and twenty years like Moshe our teacher. And why were they shortened by ten years? Because at the time that the Holy One, blessed be He, said to Moses (in Numb. 31:2), ‘Exact vengeance for the Children of Israel…,’ even though the announcement of [his] death was [also] announced, he did not say, ‘Tomorrow I will die; what benefit is it to me to exact vengeance from Midian?’ Rather, he showed alacrity in the whole matter, as stated (in Numb. 31:6), ‘And Moses sent them.’ But Joshua did not do like this. When he came to war against thirty-one kings, he said, ‘If I kill them, I will die immediately, as happened to Moshe our teacher.’ What did he do? He began with one and stalled in the war [with the rest], as stated (in Josh. 11:18), ‘Joshua waged war with all those kings over a long period.’ [So] the Holy One, blessed be He, said to him, ‘See that I will shorten your years by ten years.’ David said (about this in Prov. 19:21), ‘Many thoughts are in the heart of a man, [but it is the counsel of the Lord that will stand].’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Numb. 31:2:) EXACT VENGEANCE FOR THE CHILDREN OF ISRAEL. This text is related (to Job 36:7): HE DOES NOT WITHDRAW HIS EYES FROM A RIGHTEOUS PERSON. What is the meaning of HE DOES NOT WITHDRAW HIS EYES FROM A RIGHTEOUS PERSON (literally: WITHDRAW FROM A REGHTEOUS PERSON HIS EYES)? The Holy One does not keep back from a righteous person what he wants to see with his eyes.17Tanh., Numb. 9:4; Numb. R. 22:5. <The text> teaches that Moses longed to see vengeance on the Midianites before he died. Thus it is stated concerning him (in Ps. 58:11 [10]): A RIGHTEOUS PERSON WILL REJOICE WHEN HE SEES VENGEANCE. (Ibid.:) A RIGHTEOUS PERSON WILL REJOICE. This refers to Moses. (Ibid., cont.:) WHEN HE SEES VENGEANCE, i.e., vengeance on Midian. (Ibid., cont.:) HE WILL BATHE HIS FEET IN THE BLOOD OF THE WICKED PERSON, i.e., of Balaam.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Dostępne tylko dla członków Premium

Midrash Tanchuma

Dostępne tylko dla członków Premium

Bamidbar Rabbah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset