Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Midrasz do Izajasza 24:20

נ֣וֹעַ תָּנ֤וּעַ אֶ֙רֶץ֙ כַּשִּׁכּ֔וֹר וְהִֽתְנוֹדְדָ֖ה כַּמְּלוּנָ֑ה וְכָבַ֤ד עָלֶ֙יהָ֙ פִּשְׁעָ֔הּ וְנָפְלָ֖ה וְלֹא־תֹסִ֥יף קֽוּם׃ (ס)

Chwiać chwieje się ziemia jak pijany, i porusza jako mata zawieszona, bo zaciężyła na niej wina jej, i padła i nie powstanie więcej. 

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 20:15) "And the people saw and 'yanu'u.'" "Nua" connotes quaking, as in (Isaiah 24:10) "The land noa tanua."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset