Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Midrasz do Sędziów 2:18

וְכִֽי־הֵקִ֨ים יְהוָ֥ה ׀ לָהֶם֮ שֹֽׁפְטִים֒ וְהָיָ֤ה יְהוָה֙ עִם־הַשֹּׁפֵ֔ט וְהֽוֹשִׁיעָם֙ מִיַּ֣ד אֹֽיְבֵיהֶ֔ם כֹּ֖ל יְמֵ֣י הַשּׁוֹפֵ֑ט כִּֽי־יִנָּחֵ֤ם יְהוָה֙ מִנַּֽאֲקָתָ֔ם מִפְּנֵ֥י לֹחֲצֵיהֶ֖ם וְדֹחֲקֵיהֶֽם׃

Jeżeli ustanowił Wiekuisty sędziów, a był Wiekuisty z sędzią, tak że wybawił ich z ręki ich grabicieli po wszystkie dni sędziego, ponieważ użalił się Wiekuisty z powodu skarg ich na gnębicieli i ciemiężców swoich: 

Midrash Tanchuma

The ministering angels asked: Who is the one who caused the Shekhinah to depart from Israel? He replied: I have removed My Shekhinah from such-and-such place in which I have beheld a judge perverting justice, and I have forsaken that place, as is said: For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord; I will set him in safety at whom they puff (Ps. 12:6). What does the Holy One, blessed be He, do? He unsheathes His sword before the judge to remind him that there is a judge on high, as is said: Be ye afraid of the sword; for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment (Job 19:29). Shadin (“judgment, involvement”) is written here to indicate (by its similarity to Shaddai [Almighty]) that when a judge judges truthfully, the Shekhinah does not depart form that place, as it is said: When the Lord raised them up judges, then the Lord was moved to judge, and save them out of the hands of their enemies, all the days of the judge (Judg. 2:18). Thus it is written: Keep ye justice, and do righteousness; for My salvation is here to come (Isa. 56:1), that is, then I will associate Myself with you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset