Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Midrasz do Kapłańska 11:8

מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וּבְנִבְלָתָ֖ם לֹ֣א תִגָּ֑עוּ טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶֽם׃

Mięsa ich nie jadajcie, a padliny ich się nie dotykajcie: nieczyste one dla was. 

Sifra

2) Because it is written (Vayikra 11:8) "and their carcass you shall not touch," I might think that Israelites are liable for touching a carcass; it is, therefore, written "of these": there are among these that for which he is liable and that for which he is not liable, (and)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 11:8) "Of their flesh you may not eat" — but not of their bones, or sinews, or hooves (i.e., you may eat those). "and their carcass do not touch": I might think that Israelites (as opposed to Cohanim) are exhorted against touching a carcass; it is, therefore, written (Vayikra 21:1): "Speak to the Cohanim, the sons of Aaron, and say to them: For a dead body he (a Cohein) shall not become tamei among his people." Cohanim are not to become tamei to the dead; Israelites are to become tamei to the dead.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) Now if they are to become tamei to the dead, a severe form of tumah, should they not become tamei to carcass, a lesser form? How, then, am I to understand "and their carcass do not touch"? On a festival (when they are commanded to appear in the azarah).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

Dostępne tylko dla członków Premium

Sifra

Dostępne tylko dla członków Premium

Midrash Tanchuma Buber

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset