Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Midrasz do Kapłańska 22:21

וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְרִ֤יב זֶֽבַח־שְׁלָמִים֙ לַיהוָ֔ה לְפַלֵּא־נֶ֙דֶר֙ א֣וֹ לִנְדָבָ֔ה בַּבָּקָ֖ר א֣וֹ בַצֹּ֑אן תָּמִ֤ים יִֽהְיֶה֙ לְרָצ֔וֹן כָּל־מ֖וּם לֹ֥א יִהְיֶה־בּֽוֹ׃

A jeżeli kto przyniesie ofiarę opłatną Wiekuistemu, wyznaczywszy ją na spełnienie objaty, albo na dobrowolny dar z rogacizny albo z trzody: to zdrową być powinna, aby być przyjemną; żadnej wady nie będzie na niej. 

Sifra

6) (Vayikra 22:21) ("And if a man present a sacrifice of peace-offerings to the L–rd, for an explicit vow or as a free-will offering, of the cattle or of the sheep, perfect shall it be for acceptance; no blemish shall be in it.") "a man": An individual brings gift peace-offerings, and not the community.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) But perhaps the intent of "man" is to exclude partners. "And a man" includes partners. How, then, am I to understand "man"? An individual brings gift peace-offerings, and not the community.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) "if a man present a sacrifice of peace-offerings": Whence is a burnt-offering included? From "vow." Whence is a thank-offering included? From "a free-will offering." Whence are child-birth and Nazirite offerings included? From "explicit." Whence are sin-offerings and guilt-offerings included? From "of the sheep." Whence is a tithe offering included? From "of the cattle." Whence are offspring and exchanges included? From "or the cattle."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

Dostępne tylko dla członków Premium

Sifra

Dostępne tylko dla członków Premium

Sifrei Bamidbar

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset