Midrasz do Kapłańska 27:10
לֹ֣א יַחֲלִיפֶ֗נּוּ וְלֹֽא־יָמִ֥יר אֹת֛וֹ ט֥וֹב בְּרָ֖ע אוֹ־רַ֣ע בְּט֑וֹב וְאִם־הָמֵ֨ר יָמִ֤יר בְּהֵמָה֙ בִּבְהֵמָ֔ה וְהָֽיָה־ה֥וּא וּתְמוּרָת֖וֹ יִֽהְיֶה־קֹּֽדֶשׁ׃
Nie należy go zamieniać ani zastępować inném, - lepszego gorszém albo gorszego lepszém; jeżeliby pomimo to zastępował kto bydlę bydlęciem, to i ono i zastępujące je poświęconém się staje.
Sifra
2) I might think that dedications to Temple maintenance (bedek habayith) are (also) susceptible of substitution (viz. Vayikra 27:10) it is, therefore, written "offering" — to exclude dedications to Temple maintenance, which are not offerings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
3) I would then exclude dedications to Temple maintenance, which are not offerings, but I would not exclude communal dedications (of offerings); it is, therefore, written (Vayikra 27:10) "He shall not exchange it." I would then exclude communal offerings, but I would not exclude offerings in partnership; it is, therefore, written (again) "and he shall not substitute for it" — An individual can make a substitution, but not the community or partners.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
5) (Vayikra 27:10) "and he shall not substitute for it." The consecrated animal is susceptible of substitution, but not its substitute. R. Yehudah said: And the offspring (consecrated animals) are not susceptible of substitution.
Ask RabbiBookmarkShareCopy