Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Midrasz do Kapłańska 3:17

חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑ם כָּל־חֵ֥לֶב וְכָל־דָּ֖ם לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃ (פ)

Ustawa to wieczna w pokoleniach waszych, we wszystkich siedzibach waszych: żadnego łoju i żadnej krwi jeść nie będziecie!" 

Sifra

2) (Vayikra 3:9): "its fat, the fat-tail": to include the fat near the fat-tail, the fat between the loin-sinews. These are the words of R. Akiva. R. Yehudah says: "its fat, the fat-tail": Just as (eating) fat comes under two interdicts ([Vayikra 3:17] "All fat and all blood you shall not eat," and [Vayikra 7:23] "All fat of ox or sheep or goat you shall not eat"), so, (eating the) fat of a (consecrated) fat-tail comes under two interdicts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

“Your belly is a pile of wheat,” this is the book of Leviticus. Just as the belly, the heart is on this side and the legs are on the other side and it is in the middle, so is the book of Leviticus, there are two on this side and two on that side and it is in the middle.26Leviticus is the third of the five books of the Pentateuch. “A pile of wheat [ḥitim],” a pile of sins [ḥata’im];27Leviticus details the laws of sin-offerings (Matnot Kehuna). “hedged with lilies,” these are matters of Torah, which are as soft as lilies. How many mitzvot and details are in the book of Leviticus, how many a fortiori inferences, instances of piggul28An offering is disqualified if, in the course of the four sacrificial rites, one has the intent to sprinkle the blood or eat the flesh of the offering beyond its appointed time. Such an offering is called piggul. and instances of notar29This is flesh that is left over after the appointed time for its consumption. there are in the book of Leviticus.
Rabbi Levi said: It is the way of the world that a man might marry a woman at the age of thirty or forty years. After he outlays all his expenditures, he comes to consummate his marriage with her; if she says to him: I saw [a spot] like a red lily,30Menstrual blood. he separates from her immediately. Who caused him not to approach her? What iron wall is between them? What iron pillar is between them? What snake bit him? What scorpion stung him so that he would not approach her? [There is but] the words of the Torah, which are as soft as lilies, in which it is stated: “You shall not approach a woman in her state of menstrual impurity” (Leviticus 18:19).
Likewise, one before whom they brought a tray of pieces [of meat]; if they say to him: [A piece of] forbidden fat fell there, he withdraws his hand and does not taste it. Who caused him to refrain from tasting? What snake bit him so that he would not taste it? What scorpion stung him so that he would not approach and taste it? The words of the Torah, which are as soft as lilies, in which it is written: “You shall not consume any fat or any blood” (Leviticus 3:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) ("And he shall present …) the fat that covers the innards and all the fat that is on the innards": (This is written five times.) What is the intent of this? Because it is written (Ibid. 3:16): ("And the Cohein shall smoke …) all the fat for the L–rd. (17): … All fat and all blood you shall not eat… (Vayikra 7:25): For all who eat fat of the beast of which one presents a fire-offering to the L–rd, the soul that eats shall be cut off from its people" — I might think that even the wall-fat (the fat of the heart, the chest, and the throat) is included (in the interdict against eating fat); it is, therefore, written: "the fat that covers the innards (the entrails)." I might think that it (eating wall-fat) is not subject to the punishment (kareth), but that it is subject to the exhortation; it is, therefore, written (again): "the fat that covers the innards." would then exclude only the (wall-) fat of chullin, but not that of a consecrated animal; it is, therefore, written (again): "the fat that covers the innards" (i.e., only that fat is intended.) I might think that it (eating the wall-fat of a consecrated animal) is not subject to the punishment, but that it is subject to the exhortation; it is, therefore, written (again): "the fat that covers the innards." I might think that it is not subject to the exhortation and that it is subject to sacrifice (if he so wishes, even though he may eat it); it is, therefore, written (for the fifth time): "the fat that covers the innards" (Only that fat is to be sacrificed.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) This tells me only of (the prohibition of the) cheilev of full-breed oxen, sheep, or goats. Whence do I derive that of kilaim (hybrids) (of sheep and goats for inclusion in the prohibition)? From "of ox or sheep or goat." These are the words of R. Akiva. And if you wish, you can say that it is derived from (Vayikra 7:25) ("For all who eat cheilev) of the beast," including a hybrid. What is the intent of (Vayikra 7:23) "all cheilev"? I might think that only what is included in the punishment (kareth) is included in the exhortation (against eating cheilev), (but the cheilev of) a koi (an animal whose status is in doubt, i.e., is it "domesticated" [whose cheilev is forbidden] or "non-domesticated" [whose cheilev is permitted]?) or less than an olive-size (the minimum for kareth), (I might think that since they are not included in the punishment (kareth) they are not included in the exhortation (not to eat). It is, therefore, (to negate this,) written "all cheilev."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) (Vayikra 3:17): "an eternal statute": for the eternal house (i.e., the Temple). "for your generations": the thing (i.e., the interdict) obtains for all generations." "in all of your dwellings": both in Eretz Yisrael and outside it — "all fat and all blood you shall not eat." R. Yehudah says: Blood is being likened to fat. Just as fat comes under two interdicts (here and Vayikra 7:23: "All fat of ox or sheep or goat you shall not eat"), so, blood. And the sages say it falls only under one exhortation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7 (a reversion to R. Yehudah:) I might think that the blood of consecrated animals which have been rendered pasul (by a permanent blemish) also comes under two interdicts (that of eating blood and that of a non-Cohein eating consecrated food); it is, therefore, written (in relation to such animals, Devarim 12:16): "Only the blood you shall not eat." It comes only under one exhortation (that against eating fat, but not that against a non-Cohein eating consecrated food). This tells me only of their blood. Whence do I derive (the same for) their fat? From: "all fat and all blood you shall not eat." Just as the blood comes under one interdict, so the fat comes under one interdict (as above).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) Since bechor is outside the category of consecrated animals which have been rendered pasul, (in that it is eaten in its blemished state and is not redeemed), I might think that eating its blood comes under two interdicts (that of eating blood and that of a non-Cohein eating consecrated food). It is, therefore, written (of such an instance, Devarim 15:23): "Only its blood you shall not eat." It falls only under one exhortation (that against eating blood, but not that against a non-Cohein eating consecrated food). This tells me only of its blood. Whence do I derive (the same for) its fat? From: "all fat and all blood." Just as the blood comes under one interdict, so, the fat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset