Midrasz do Przysłów 16:26
נֶ֣פֶשׁ עָ֭מֵל עָ֣מְלָה לּ֑וֹ כִּֽי־אָכַ֖ף עָלָ֣יו פִּֽיהוּ׃
Głód robotnika pracuje dlań, bo znaglają go własne usta jego.
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 32:1:) GIVE EAR, O HEAVENS, AND LET ME SPEAK; LET THE EARTH HEAR THE WORDS OF MY MOUTH. This text is related (to Prov. 16:26): THE SOUL OF A LABORER LABORS FOR HIM, BECAUSE HIS MOUTH (i.e., hunger) URGES HIM ON. Why did Moses call to the heavens and the earth at the time of his passing away?1Tanh, Deut. 10:2. <It was> simply to teach you that he called them to charge them concerning himself. He said to them: Behold, the Holy One has decreed over me that I am to die. Set your mind on how you will receive me in glory, so that you look at me, as if I were alive and speaking words of Torah for the world. (Deut. 32:1:) GIVE EAR, O HEAVENS to what I have already told you (in Deut. 4:26): I HAVE CALLED HEAVEN AND EARTH TO WITNESS AGAINST YOU TODAY. See to it that you do not accuse2Rt.: QTRG, from the Greek verb kategorein. Israel after my death,3See III Enoch 26:12 = Sefer Enoch: Seder Ruhot, in A. Jellinek, Beth ha-Midrasch (Leipzig: C. W. Vollfath, 1853–57), vol. 5, pp. 179–180. but be mindful in this way, as if I were alive, standing up to ask mercy for Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Deut. 32:1:) “Give ear, O heavens, and let me speak; let the earth hear the words of my mouth.” This text is related (to Prov. 16:26), “The soul of a laborer labors for him, because his mouth (i.e., hunger) urges him on.” Why did Moses call to the heavens and the earth at the time of his passing away? [It was] simply to teach you that he called them to charge them concerning himself. He said to them, “Behold, the Holy One, blessed be He, has decreed over me that I am to die. Set your mind on how you will receive me in glory, so that you look at me as if I were alive and speaking words of Torah for the world.” (Deut. 32:1:) “Give ear, O heavens,” as I have already told you (in Deut. 4:26), “I have called heaven and earth to witness against you today.” See to it that you do not accuse1Rt.: QTRG, from the Greek verb kategorein. Israel after my death,2See III Enoch 26:12 = Sefer Enoch: Seder Ruhot, in A. Jellinek, Beth ha-Midrasch (Leipzig: C. W. Vollfath, 1853–57), vol. 5, pp. 179–180. but be mindful, as if I were alive, standing up to ask mercy for [Israel]. Isaiah said (in Is. 1:2), “Hear, O heavens, and give ear, O earth.” What was the reason for Isaiah saying, “Hear, O heavens, and give ear, O earth?” [It was] simply to teach you that all the words of the prophets are equivalent. Moses said, “Give ear, O heavens,” and Isaiah said, “Hear, O heavens.” R. Aqiva said, “[This] teaches that when Moses uttered the Torah, he was in the heavens, and that he was speaking with the heavens like one who is speaking with his friend, since he said, ‘Give ear, O heavens.’ But when he saw that the earth was far from him, he said, ‘Let the earth hear the words of my mouth.’ In the case of Isaiah, however, because he was on earth, he said, ‘Hear, O heavens,’ [since they were] far from him. After that he said, ‘And give ear, O earth, because it was near to him. (Is. 1:2, cont.:) “For the Lord has spoken.” They said to him, “Isaiah our teacher, if the Holy One, blessed be He, had spoken, would not the earth have quaked? Has it not already been stated (in Ps. 68:9), ‘The earth quaked, and the heavens [poured], because of the God of Sinai, [because of God, the God of Israel].’ The waters also trembled, as stated (in Ps. 93:4), ‘Than the roarings of many waters....’ When? [When] (in Exod. 20:1) ‘God spoke all these words, saying.’ If he had spoken with you, would you have lived?” It is comparable to a governor who entered a city. A prefect3Gk.: strategos. of that city came. When the governor came to speak with them, they became bewildered. In a few days, a certain bumpkin came. He said to them, “This is my friend, and I am accustomed to speak with him.” They said to him, “We cannot speak with him, but if he is your friend, speak with him on our behalf, and then [speak] with us [and let us know what he says].” [Similarly,] Israel said to Isaiah, “In our case he has called us his children, as stated (in Exod. 4:22), ‘Israel is My first-born son.’ It is also written (in Is. 46:3), ‘[Hearken unto me, O house of Jacob …,] the ones who have been borne by Me from birth, [carried from the womb].’ When He spoke with us at Sinai, our soul departed with His word. Should He speak with us [again], we shall die. But you are our master; draw near and listen, just as Moses our master did.” And what was this crown (status) that Isaiah had? What is stated (in Is. 49:5), “And now the Lord has spoken, the One who formed me in the womb to be His servant […].” Therefore is it stated (in Is. 32:1:) “Hear, O heavens….”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
And he who says that the Torah was not given by Heaven, etc. Our Rabbis were taught: Concerning the verse (Num. 15, 31) "Because the word of the Lord hath he despised and his commandment hath he broken. This refers to him who says that the Torah was not given by Heaven. According to others, the word of the Lord hath he despised, refers to an Epicurean. Still another explanation is that the word of the Lord hath he despised, refers to him who interprets the Torah in opposition to the adopted sense." His commandment hath he broken; this refers to circumcision, Hikareth Tikareth; i.e., Hikareth (shall be cut off), from this world. Tikaret, from the world to come. "Infer from this," said R. Elazar the Modite, "that he who profanes the sanctuary, who despises the festivals, he who breaks the covenant of Abraham, our father (circumcision), he who explains the Torah in opposition to the adopted sense, he who exposes his fellowman to shame in public, although he possesses wisdom and good deeds, will, nevertheless have no share in the world to come." We are taught in another Baraitha: "He hath despised the word of God, refers to him who says that the Torah was not given by Heaven, and even if he says that the entire Torah was given by Heaven, except this verse, which was not by the Holy One, praised be He! but by Moses himself, such a man is included in the verse that he hath despised. And furthermore even if he says that the whole Torah was given by Heaven except such and such an explanation, such an a fortiori conclusion, such an analogy of expression, such a man is considered, as if he hath despised the word of the Lord." We are taught in another Baraitha: R. Mair says: "To him who learned the Torah but does not teach it to others, the passage, for he hath despised, refers." R. Nathan says: "It refers to him who does not care for the Mishnah." R. Nehorai says: "It refers to him who is capable of studying the Torah, but does not." R. Ismael, however, says: "It refers to an idolater." How does he conclude this: As it was taught at the college of R. Ismael: "He hath despised the word of the lord." This refers to him who has despised the words which were said to Moses at Sinai (Ex. 20, 2) "I am the Lord, thy God, there shall not be any other god before thee." R. Joshua b. Karcha says: "He who learns the Torah and does not repeat it, is like unto one who sows but does not reap." R. Joshua says: "He who learned the Torah and causes to forget it, is likened unto a woman who bears children and buries them." R. Akiba said: "Chant every day, (Ib. b) chant every day." R. Isaac b. Abudimi said: "Where is the passage which gives a hint of this? It is said (Prov. 15, 26) The desire of the laborer laboreth for him; for his mouth imposeth it on him, i.e., he is laboring here and the Torah labors for him in another place." R. Elazar said: "Every man is created to labor," as it is said: (Job. 5, 7) "But man is born unto labor. From this, however, we do not know whether it means mental or physical labor; when the verse says (Pr. 16, 26) "For his mouth imposeth it on him, hence it refers to mental labor. But still I am not aware if it refers to labor of Torah or gossip? When the passage says: (Josh. 1, 8) "This book of the law shall not depart out of thy mouth, hence it refers to the labor of the Torah." And to this Raba referred when he said: "All human bodies are mail bags (carrying Heavenly decrees), happy are they who are found worthy to be receptacles of the Torah." (Pr. 6, 32) But whosoever committeth with a woman, lacketh sense," i.e., Resh Lakish said: "This refers to one who studies the Torah occasionally, as it is said (Ib. 22, 18) For it is a pleasant thing if thou keep them within thy bosom, if they be altogether firmly seated upon thy lips."
Ask RabbiBookmarkShareCopy