Midrasz do Przysłów 24:30
עַל־שְׂדֵ֣ה אִישׁ־עָצֵ֣ל עָבַ֑רְתִּי וְעַל־כֶּ֝֗רֶם אָדָ֥ם חֲסַר־לֵֽב׃
Mimo pola człowieka opieszałego przechodziłem, i mimo winnicy człowieka bezmyślnego.
Esther Rabbah
Rabbi Azarya began: “Do not see wine in its redness, for one who sets his eye on the cup will walk the straight path” (Proverbs 23:31). Rabbi Azarya said: “Do not see wine in its redness [yitadam]” – as he will lust [yitav] for menstrual blood [dam] and for the blood of discharge [ziva]. “For one who directs his eye to the cup [kos]” – kis is written, a euphemism;1This is a euphemism for licentiousness. that is what you say: “We will have one purse [kis] for all of us” (Proverbs 1:14). “Will walk the straight path”2The midrash understands this phrase in the verse to be ironic. – ultimately his wife says: I have seen like a red rose, and he does not separate from her. Rabbi Asi said: If he is a Torah scholar, he will ultimately purify the ritually impure, and impurify the ritually pure.
Alternatively, “do not see wine in its redness” – it will certainly cause him to flush. “For one who sets his eye on the cup” – he fixes his eyes on the cup and the storekeeper fixes his eye on the purse. “Will walk the straight path [bemeisharim]” – ultimately, he will render his house a plain [meishra].3Meaning it will be empty. He says: Whatever this bronze cup does an earthenware cup does, and he sells it and drinks wine with its proceeds. Whatever this bronze pot does an earthenware pot does, and he sells it and drinks wine with its proceeds. Rabbi Yitzḥak bar Raddifa said in the name of Rabbi Ami: Ultimately, he will sell all the vessels in his house and drink wine with [what he gets for] them.
Rabbi Aḥa said: There was an incident involving a certain person who sold all the vessels in his house and drank wine with [what he got for] them. His sons said: This father of ours is not leaving us anything. What did they do? They gave him to drink, they lifted him up and carried him, and placed him in a certain cemetery. Some wine merchants passed the gate of the cemetery and heard the angaria [military unit commandeering provisions] was in the city. They unloaded their burden in that cemetery. They said: Let us go and see what is being said in the city. The old man awoke from his slumber and saw a wineskin that had been placed above his head. He untied it and put it in his mouth and drank. He drank until he fell asleep. After three days, his sons said: Should we not go and see how our father is doing? They went and found him and there was a wineskin in his mouth. They said: Here, too, your Creator has not forsaken you. Since you have it from Heaven, we don’t know what we to do with you. They made an arrangement among themselves that each of them [in turn] would provide him with drink on each day.
It is written:4These verses relate to the drinker of wine referred to above, and describe the results of drunkenness. “You will be like one lying in the midst of the sea, like one who lies atop a mast” (Proverbs 23:34). You will be like this ship that is becalmed on the high seas.5Some understand this to mean: “like a ship that is tossed on the high seas.” “Like one who lies atop a mast,” – like a rooster that sits on a rope and goes constantly to and fro; like a captain who sits atop a mast and goes constantly to and fro. “They struck me, but I did not feel it” (Proverbs 23:35) – they struck him, but he did not feel. “They beat me, but I did not know” – they exploit him, but he is unaware. He drinks five kustin6A measure of liquid volume, about a third of a liter. of beer and they say to him: ‘You drank ten kustin.’ If you say that he will awaken from his sleep and forget it, Scripture says [about the drunk]: “When will I awaken? I will continue to seek it” (Ibid.).
]“To whom is there woe? To whom alas? To whom strife? To whom talk? To whom wounds without cause? To whom redness of eyes? To those who linger over wine”] (Proverbs 23:29-30). “To whom is there woe? To whom alas?” Rav Huna said: To one who does not toil in Torah study. “To whom strife?” – to whom disputes? “To whom talk” – to whom prattle? “To whom wounds without cause” – to whom wounds for nothing? “To those who linger over wine” (Proverbs 23:30).
There was an incident involving a certain man who was accustomed to drink twelve kistin of wine every day. One day he drank eleven kistin, and he lay down but sleep would not come. He awoke in the dark and went to the storekeeper. He said to him: ‘Sell me one kista.’ He [the storekeeper] said to him: ‘I will not open for you, because it is dark and I fear the watchmen.’ He directed his eyes and saw a hole in the door. He said to him: ‘Give me from it through the hole, you will position it inside and I will drink it outside.’ He did so for him. He drank and fell asleep before the door. The watchmen passed by him; they thought he was a thief, they struck him and they wounded him. They proclaimed about him: “To whom wounds without cause” – to whom wounds for nothing? “To whom redness of eyes” – to whom eyes red like the sun?
All these befall whom? “Those who linger over wine” – this is one who enters the store first and leaves last. “To those who come to assess the mixture” – to one who hears that this [particular] person has fine wine and pursues him. What is written about him at the end? “Its [wine’s] end is that it bites like a serpent and secretes [poison] like an adder” (Proverbs 23:32). Just as this adder separates between death and life, so wine separated between Adam and Eve, as Rabbi Yehuda ben Rabbi Ilai said: The tree from which Adam the first man ate was a grape [vine]. That is what is written: “Their grapes are grapes of gall, bitter clusters for them” (Deuteronomy 32:32). These brought bitterness to the world.
Alternatively, “and secretes [yafrish] like an adder” – just as this adder separates [mafrish]7The verb lehafrish can mean both to secrete and to separate. between death and life, so, wine separated between Noah and his sons for enslavement. That is what is written: “He drank from the wine and was intoxicated and he was exposed inside the tent” (Genesis 9:21), as a result8 Subsequently, Noah’s son Ham, father of Canaan, “saw the nakedness of his father.” he [Noah] said: “Cursed is Canaan [a slave of slaves he shall be to his brothers]” (Genesis 9:25).
“And secretes [yafrish] like an adder” – just as this adder separates [mafrish] between death and life, so wine separated between Lot and his daughters for mamzerut.9The status of a child born from incest. That is what is written: “They gave their father to drink that night” (Genesis 19:33), as a result he said: “Lot’s two daughters conceived from their father” (Genesis 19:36).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between Aaron and his sons for death, as it is taught: Rabbi Shimon says: The sons of Aaron died only because they entered the Tent of Meeting intoxicated with wine. Rabbi Pinḥas in the name of Rabbi Levi said: This is comparable to a king who had a loyal member of his household. He found him standing at the entrance of his house, and he decapitated him without saying anything and appointed another member of his household in his stead. We do not know the reason that he killed the first one. It is only from what he commanded the second one and said to him: ‘Do not enter the house’ that we know why he killed the first one. Likewise, “Fire emerged from before the Lord and consumed them” (Leviticus 10:2) – we do not know the reason they died. It is only from what he commanded Aaron and said to him “You shall not drink wine or intoxicating drink” (Leviticus 10:9), that we know that they died only due to the wine.
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between the ten tribes and the tribes of Judah and Benjamin for exile. That is what is written: “Woe! Those who rise early in the morning pursue intoxicating drink; those who tarry late, wine will inflame” (Isaiah 5:11), as a result: “Therefore, My people is exiled for lack of knowledge” (Isaiah 5:13).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated the tribe of Judah and the tribe of Benjamin for exile. That is what is written: “These too erred with wine and strayed with intoxicating drink” (Isaiah 28:7); these and those.10Not only the ten tribes of Israel but also the tribes of Judah and Benjamin were eventually exiled.
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between kingdom and kingdom for death. That is what is written: “Belshatzar said, as he tasted the wine” (Daniel 5:2), as a result it says: “During that night, Belshatzar the Chaldean king was killed” (Daniel 5:30).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between Aḥashverosh and Vashti for death. That is what is written: “On the seventh day, when the king was merry with wine” (Esther 1:10) – as a result he became angry and killed her.
Alternatively, “do not see wine in its redness” – it will certainly cause him to flush. “For one who sets his eye on the cup” – he fixes his eyes on the cup and the storekeeper fixes his eye on the purse. “Will walk the straight path [bemeisharim]” – ultimately, he will render his house a plain [meishra].3Meaning it will be empty. He says: Whatever this bronze cup does an earthenware cup does, and he sells it and drinks wine with its proceeds. Whatever this bronze pot does an earthenware pot does, and he sells it and drinks wine with its proceeds. Rabbi Yitzḥak bar Raddifa said in the name of Rabbi Ami: Ultimately, he will sell all the vessels in his house and drink wine with [what he gets for] them.
Rabbi Aḥa said: There was an incident involving a certain person who sold all the vessels in his house and drank wine with [what he got for] them. His sons said: This father of ours is not leaving us anything. What did they do? They gave him to drink, they lifted him up and carried him, and placed him in a certain cemetery. Some wine merchants passed the gate of the cemetery and heard the angaria [military unit commandeering provisions] was in the city. They unloaded their burden in that cemetery. They said: Let us go and see what is being said in the city. The old man awoke from his slumber and saw a wineskin that had been placed above his head. He untied it and put it in his mouth and drank. He drank until he fell asleep. After three days, his sons said: Should we not go and see how our father is doing? They went and found him and there was a wineskin in his mouth. They said: Here, too, your Creator has not forsaken you. Since you have it from Heaven, we don’t know what we to do with you. They made an arrangement among themselves that each of them [in turn] would provide him with drink on each day.
It is written:4These verses relate to the drinker of wine referred to above, and describe the results of drunkenness. “You will be like one lying in the midst of the sea, like one who lies atop a mast” (Proverbs 23:34). You will be like this ship that is becalmed on the high seas.5Some understand this to mean: “like a ship that is tossed on the high seas.” “Like one who lies atop a mast,” – like a rooster that sits on a rope and goes constantly to and fro; like a captain who sits atop a mast and goes constantly to and fro. “They struck me, but I did not feel it” (Proverbs 23:35) – they struck him, but he did not feel. “They beat me, but I did not know” – they exploit him, but he is unaware. He drinks five kustin6A measure of liquid volume, about a third of a liter. of beer and they say to him: ‘You drank ten kustin.’ If you say that he will awaken from his sleep and forget it, Scripture says [about the drunk]: “When will I awaken? I will continue to seek it” (Ibid.).
]“To whom is there woe? To whom alas? To whom strife? To whom talk? To whom wounds without cause? To whom redness of eyes? To those who linger over wine”] (Proverbs 23:29-30). “To whom is there woe? To whom alas?” Rav Huna said: To one who does not toil in Torah study. “To whom strife?” – to whom disputes? “To whom talk” – to whom prattle? “To whom wounds without cause” – to whom wounds for nothing? “To those who linger over wine” (Proverbs 23:30).
There was an incident involving a certain man who was accustomed to drink twelve kistin of wine every day. One day he drank eleven kistin, and he lay down but sleep would not come. He awoke in the dark and went to the storekeeper. He said to him: ‘Sell me one kista.’ He [the storekeeper] said to him: ‘I will not open for you, because it is dark and I fear the watchmen.’ He directed his eyes and saw a hole in the door. He said to him: ‘Give me from it through the hole, you will position it inside and I will drink it outside.’ He did so for him. He drank and fell asleep before the door. The watchmen passed by him; they thought he was a thief, they struck him and they wounded him. They proclaimed about him: “To whom wounds without cause” – to whom wounds for nothing? “To whom redness of eyes” – to whom eyes red like the sun?
All these befall whom? “Those who linger over wine” – this is one who enters the store first and leaves last. “To those who come to assess the mixture” – to one who hears that this [particular] person has fine wine and pursues him. What is written about him at the end? “Its [wine’s] end is that it bites like a serpent and secretes [poison] like an adder” (Proverbs 23:32). Just as this adder separates between death and life, so wine separated between Adam and Eve, as Rabbi Yehuda ben Rabbi Ilai said: The tree from which Adam the first man ate was a grape [vine]. That is what is written: “Their grapes are grapes of gall, bitter clusters for them” (Deuteronomy 32:32). These brought bitterness to the world.
Alternatively, “and secretes [yafrish] like an adder” – just as this adder separates [mafrish]7The verb lehafrish can mean both to secrete and to separate. between death and life, so, wine separated between Noah and his sons for enslavement. That is what is written: “He drank from the wine and was intoxicated and he was exposed inside the tent” (Genesis 9:21), as a result8 Subsequently, Noah’s son Ham, father of Canaan, “saw the nakedness of his father.” he [Noah] said: “Cursed is Canaan [a slave of slaves he shall be to his brothers]” (Genesis 9:25).
“And secretes [yafrish] like an adder” – just as this adder separates [mafrish] between death and life, so wine separated between Lot and his daughters for mamzerut.9The status of a child born from incest. That is what is written: “They gave their father to drink that night” (Genesis 19:33), as a result he said: “Lot’s two daughters conceived from their father” (Genesis 19:36).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between Aaron and his sons for death, as it is taught: Rabbi Shimon says: The sons of Aaron died only because they entered the Tent of Meeting intoxicated with wine. Rabbi Pinḥas in the name of Rabbi Levi said: This is comparable to a king who had a loyal member of his household. He found him standing at the entrance of his house, and he decapitated him without saying anything and appointed another member of his household in his stead. We do not know the reason that he killed the first one. It is only from what he commanded the second one and said to him: ‘Do not enter the house’ that we know why he killed the first one. Likewise, “Fire emerged from before the Lord and consumed them” (Leviticus 10:2) – we do not know the reason they died. It is only from what he commanded Aaron and said to him “You shall not drink wine or intoxicating drink” (Leviticus 10:9), that we know that they died only due to the wine.
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between the ten tribes and the tribes of Judah and Benjamin for exile. That is what is written: “Woe! Those who rise early in the morning pursue intoxicating drink; those who tarry late, wine will inflame” (Isaiah 5:11), as a result: “Therefore, My people is exiled for lack of knowledge” (Isaiah 5:13).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated the tribe of Judah and the tribe of Benjamin for exile. That is what is written: “These too erred with wine and strayed with intoxicating drink” (Isaiah 28:7); these and those.10Not only the ten tribes of Israel but also the tribes of Judah and Benjamin were eventually exiled.
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between kingdom and kingdom for death. That is what is written: “Belshatzar said, as he tasted the wine” (Daniel 5:2), as a result it says: “During that night, Belshatzar the Chaldean king was killed” (Daniel 5:30).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between Aḥashverosh and Vashti for death. That is what is written: “On the seventh day, when the king was merry with wine” (Esther 1:10) – as a result he became angry and killed her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Chisda said in the name of R. Jeremia b. Aba: "What is the meaning of the passage (Prov. 24, 30-31) I went by the field of a slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; and, lo, it was all grown over with thistles, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down, i.e., the field of a slothful, etc., refers to Achaz; void of understanding, refers to Manasseh; with thistles, refers to Amon; was covered with nettles, etc., refers to Jehoiakim; broken down, refers to Zedekiah, in whose days the temple was destroyed." R. Chisda said again in the name of R. Jeremia b. Aba: "Four types will not receive the glory of the Shechina, viz., the scorners, the liars, the hypocrites, and the slanderers; the scorners, as it is written (Hos. 7, 5) He stretcheth out his hand with scorners; liars, as it is written (Ps. 101, 7) He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes; hypocrites, as it is written (Job 13, 16) That a hypocrite cannot come before Him, and slanderers as it is written (Ps. 5, 5) For Thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with Thee, i.e., Thou art righteous and therefore evil cannot abide with Thee."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[(Gen. 3:22:) BEHOLD, THE HUMAN.] This text is related (to Prov. 24:30): I PASSED BY THE FIELD OF A LAZY ONE, AND BY THE VINEYARD OF ONE LACKING CHARACTER.57Gen. R. 21:3. I PASSED BY THE FIELD OF A LAZY ONE. This is Adam who was too lazy to do penance. AND BY THE VINEYARD OF ONE LACKING CHARACTER. This is Eve, who (according to Gen. 3:18) heeded the words of the serpent. (Prov. 24:31:) AND BEHOLD, IT WAS ALL GROWN OVER WITH THISTLES, in that they have filled the whole world with troubles. (Ibid., cont.:) BRAMBLES COVERED ITS FACE, in that it is stated (in Gen. 3:18): THORN AND THISTLE < IT SHALL BRING FORTH FOR YOU >. (Prov. 24:31, cont.:) AND ITS STONE WALL WAS BROKEN DOWN, in that < the serpent > 58See Lev. R. 26:2. has demolished the wall of the world.59I.e., opened the way to lawlessness. Unlike the serpent, rabbinical law became a fence around the Torah. When the hurtful decrees (of Gen. 3:14-19) were ordained over them; he began mourning (in Gen. 3:22): BEHOLD (HN),60HN can also be an abbreviation for Hazkarat Nefashot, a memorial prayer for the dead. THE HUMAN.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
R. Shimon b. Yochai says: An analogy: Two brothers are counting money after their father's (death). One exchanges a dinar (for food) and eats it; the other exchanges it and sets (the exchange) aside. The first remains with nothing; the other, after some time, finds himself wealthy. Thus with a Torah scholar: If he learns two or three things a day, two or three chapters a week, two or three sections a month, after some time he finds himself "wealthy." Of such a one it is written (Proverbs 13:11) "… That (treasure) gathered with the hand will increase." And if one says "Today I will study (Torah)"; "Tomorrow I will study"; "Today I will learn (Mishnah)"; "Tomorrow I will learn," in the end he remains with nothing. Of such a one it is written (Ibid. 10:5) "One who sleeps in harvest time is a shameful son," and (Ibid. 20:4) "Because of the (cold of) winter, the sluggard will not plow." And it is written (Ibid. 24:30) "By the field of a lazy man I passed": This is one who acquired a field in the past; "and by the vineyard of a man lacking a heart": This is one who acquired a vineyard (in the past). Since he acquired a field and acquired a vineyard, and did not work in them, whence is it derived that he is bound to be called "lazy"? From "By the field of a lazy man I passed and by the vineyard of a man lacking a heart." Why is he called "lacking a heart"? Because he acquired a field and a vineyard and did not work in them. And whence is it derived that he (such a Torah scholar) is bound to leave (unlearned) two or three things in a section? From (Ibid. 31) "and, behold, it was all grown over with thorns." And whence is it derived that he will seek the opening of a section and not find it? From "nettles had covered (i.e., concealed) its face ('opening')." And it is written further "and its stone wall was broken down." Because it ("its face") is not ready to hand, he sits and rules unclean what is clean, and clean what is unclean, and he breaks down the fences of the sages. What is the punishment of such a one? Solomon came and delineated it through the tradition (kabbalah), (Koheleth 10:8) "and the breaker of a fence will be bitten by a snake." For all who break the fences of the sages are destined to be punished.
Ask RabbiBookmarkShareCopy