Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Miszna do Ozeasza 11:4

בְּחַבְלֵ֨י אָדָ֤ם אֶמְשְׁכֵם֙ בַּעֲבֹת֣וֹת אַהֲבָ֔ה וָאֶהְיֶ֥ה לָהֶ֛ם כִּמְרִ֥ימֵי עֹ֖ל עַ֣ל לְחֵיהֶ֑ם וְאַ֥ט אֵלָ֖יו אוֹכִֽיל׃

Więzami ludzkiemi pociągałem ich, węzłami miłości, a postępowałem z nimi jako usuwający jarzmo ze szczęk, by podać im pokarm. 

Mishnah Kelim

One who touches the yoke, the crossbar, the collar-piece, or the thick ropes, even when they are being used, he remains clean. If he touched the tail piece, knee or handle, he becomes unclean. If he touched the metal rings, the guides, or the flanks, he becomes unclean. Rabbi Judah says that he remains clean if he touched the guides since they only serve to increase the soil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset