Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Musar do Wyjścia 33:19

וַיֹּ֗אמֶר אֲנִ֨י אַעֲבִ֤יר כָּל־טוּבִי֙ עַל־פָּנֶ֔יךָ וְקָרָ֧אתִֽי בְשֵׁ֛ם יְהוָ֖ה לְפָנֶ֑יךָ וְחַנֹּתִי֙ אֶת־אֲשֶׁ֣ר אָחֹ֔ן וְרִחַמְתִּ֖י אֶת־אֲשֶׁ֥ר אֲרַחֵֽם׃

I odpowiedział: "Ja przeprowadzę całą dobroć Moję przed obliczem twojém, i wygłoszę imię Wiekuisty przed tobą, i jak ułaskawiam - kogo ułaskawić, a lituję się, nad kim się mam ulitować." 

Tomer Devorah

The twelfth: "Which You swore to our fathers" - there are people that are not proper, and the Holy One, blessed be He, has mercy on all of them. And they explained in the Gemara (Berakhot 7a), "and I will give grace to the one that I give grace" (Exodus 33:19) - "The Holy One, blessed be He, said, 'This storehouse is for those that are not proper.'" There is a storehouse of those given grace that the Holy One, blessed be He, graces and gives them [as] a free present. As the Holy One, blessed be He, said, "Behold, they have the merit of the fathers - I swore to the fathers. Therefore, even if they are not proper, they shall merit because they are from the seed of the fathers to whom I swore. Hence, I will lead them and guide them until they are refined."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

In order to answer this difficulty Rabbi Avin quoted his second parable, i.e. a postscript, not an alternative explanation. Rabbi Avin goes on record in his first parable that even though the angels are recompensed for their service to G–d, this is not related to their having overcome an evil urge. The reason they receive a reward at all, says G–d, is כי אני ה', "I G–d am gracious," I do something over and beyond what anyone has the right to expect of Me. The nature of the reward received by the angels is spiritual, similar to the concept of שכר מצוה מצוה, that the reward for performing a מצוה is the continued ability to perform מצות (Avot 4,2). Israel, whose מצוה performance is the result of overcoming great handicaps, receives two kinds of reward.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Rabbi Yochanan concentrates on the other -Noach-like- aspect of serving G–d, i.e. waiting till one is inspired by G–d. He uses a metaphor describing input from above, i.e. the gaze of a shepherd on his flock. This always originates from a higher vantage point but is benevolent at the same time, much as when G–d said in Exodus 33,19: "I will be gracious to whom I will be gracious." This means that the recipients did not have a claim on G–d's grace. The very fact that Rabbi Yochanan uses dumb animals as the subjects in his metaphor shows that he speaks of a lower class of spiritual motivation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Dostępne tylko dla członków Premium

Shenei Luchot HaBerit

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset