Musar do Rodzaju 26:3
גּ֚וּר בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְאֶֽהְיֶ֥ה עִמְּךָ֖ וַאֲבָרְכֶ֑ךָּ כִּֽי־לְךָ֣ וּֽלְזַרְעֲךָ֗ אֶתֵּן֙ אֶת־כָּל־הָֽאֲרָצֹ֣ת הָאֵ֔ל וַהֲקִֽמֹתִי֙ אֶת־הַשְּׁבֻעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְאַבְרָהָ֥ם אָבִֽיךָ׃
Przebywaj w kraju tym, a będę z tobą, i pobłogosławię cię; albowiem tobie i potomstwu twojemu oddam wszystkie kraje te, i stwierdzę przysięgę, którą zaprzysiągłem Abrahamowi ojcu twojemu.
Shenei Luchot HaBerit
גור בארץ הזאת ואהיה. Isaac accepted all his difficulties with the Philistines with great forbearance. Whenever the shepherds picked a quarrel about the wells, Isaac rather moved away than to feud with them. Even when it had become obvious, after he had been expelled, that his wealth had never been obtained at the expense of the Philistines, and the king and his Chief of Staff wanted to make a treaty with him, he not only agreed but prepared a feast for them. This peace-loving trait in Isaac is something that we must use as a model for our own conduct throughout life. We must strive to overcome our natural reactions when peace is at stake.
Ask RabbiBookmarkShareCopy